pauker.at

Portugiesisch Deutsch Lack kriegen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Krieg
m
guerra
f
Substantiv
kriegen receberVerb
kriegen combatar, fazer campanhaVerb
kriegen fazer campanhaVerb
kriegen guerrearVerb
Lack... envernizado
Lack
m
vernizSubstantiv
Lack
m
verniz
m
Substantiv
Lack
m
lacaSubstantiv
ugs kriegen chuchar
erhalten, kriegen receber
kriegen, einnehmen, einstecken receber
fig Korb kriegen
m
ugs levar gagau
m
figSubstantiv
fig Korb kriegen
m
ugs levar o cabaço
m
figSubstantiv
( ugs Schläge:) kriegen levar
Dresche kriegen ugs levar porrada ugsRedewendung
fam Heidenschreck kriegen
m
fam não ganhar pelo susto
m
Substantiv
Prügel pl kriegen levar uma tareia
f
Substantiv
Klarlack m, Lack
m
verniz
m
Substantiv
Lack m, Haarspray
n
laca
f
Substantiv
fam, fig Korb kriegen
m
fam, fig levar o bolo
m
figSubstantiv
einen Schreck kriegen, einen Schrecken kriegen apanhar um sustoRedewendung
eine Gänsehaut f kriegen arrepiar-se
einen Krampf bekommen/kriegen
(Muskelkrampf)
ter uma cãibraRedewendung
ugs eins auf Schnauze kriegen
f, pl
ugs levar nas fuças
f
Substantiv
ugs eins auf Schnauze kriegen
f
ugs levar no focinho
m
Substantiv
(Fieber, Zug:) bekommen, fam kriegen apanhar
vulg einen Ständer m kriegen endireitarvulg
Lack m, (Versiegelung f (Parkett)) verniz
m
Substantiv
eine Gänsehaut f kriegen vor (Dat.) arrepiar-se com
eine Gänsehaut f kriegen vor (Dat.)
Reaktion
arrepiar-se de
keine Luft f bekommen (od. kriegen) ter falta de ar
m
Substantiv
keine Luft f bekommen (od. kriegen) não poder respirar
(vom Boden:) aufheben; (Gegenstand, Person:) greifen, ergreifen, fassen, packen; (Obst:) pflücken, ernten; (Trauben:) lesen; (Kleid:) raffen; (Maschen:) aufnehmen; (Ball, Fisch:) fangen; (j-n bei etwas:) ertappen, ugs erwischen; (Verbrecher:) gefangen nehmen; (Regen:) abbekommen; (in den Stau:) geraten; (Fieber, Zug:) bekommen, fam kriegen; (j-n:) einholen, treffen; (Bestelltes:) abholen; fam abstauben; geschlagen werden (a. fig ) apanharfig
Klarlack
m

(Lack)
verniz m claro-transparenteSubstantiv
beschaffen transitiv
kriegen, bekommen
Beispiel:Wie bist du an die Eintrittskarten gekommen?
conseguir
(arranjar, obter)
Beispiel:Onde conseguiste os bilhetes? (Por)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.05.2024 3:47:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken