| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Krieg m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
guerra f | | Substantiv | |
|
kriegen |
receber | | Verb | |
|
kriegen |
combatar, fazer campanha | | Verb | |
|
kriegen |
fazer campanha | | Verb | |
|
kriegen |
guerrear | | Verb | |
|
Lack... |
envernizado | | | |
|
Lack m |
verniz | | Substantiv | |
|
Lack m |
verniz m | | Substantiv | |
|
Lack m |
laca | | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich kriegen |
chuchar | | | |
|
erhalten, kriegen |
receber | | | |
|
kriegen, einnehmen, einstecken |
receber | | | |
|
figfigürlich Korb kriegen m |
ugsumgangssprachlich levar gagau m | figfigürlich | Substantiv | |
|
figfigürlich Korb kriegen m |
ugsumgangssprachlich levar o cabaço m | figfigürlich | Substantiv | |
|
( ugsumgangssprachlich Schläge:) kriegen |
levar | | | |
|
Dresche kriegen ugsumgangssprachlich |
levar porrada ugsumgangssprachlich | | Redewendung | |
|
famfamiliär Heidenschreck kriegen m |
famfamiliär não ganhar pelo susto m | | Substantiv | |
|
Prügel plplural kriegen |
levar uma tareia f | | Substantiv | |
|
Klarlack mmaskulinum, Lack m |
verniz m | | Substantiv | |
|
Lack mmaskulinum, Haarspray n |
laca f | | Substantiv | |
|
famfamiliär, figfigürlich Korb kriegen m |
famfamiliär, figfigürlich levar o bolo m | figfigürlich | Substantiv | |
|
einen Schreck kriegen, einen Schrecken kriegen |
apanhar um susto | | Redewendung | |
|
eine Gänsehaut ffemininum kriegen |
arrepiar-se | | | |
|
einen Krampf bekommen/kriegen
(Muskelkrampf) |
ter uma cãibra | | Redewendung | |
|
ugsumgangssprachlich eins auf Schnauze kriegen f, pl |
ugsumgangssprachlich levar nas fuças f | | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich eins auf Schnauze kriegen f |
ugsumgangssprachlich levar no focinho m | | Substantiv | |
|
(Fieber, Zug:) bekommen, famfamiliär kriegen |
apanhar | | | |
|
vulgvulgär einen Ständer mmaskulinum kriegen |
endireitar | vulgvulgär | | |
|
Lack mmaskulinum, (Versiegelung ffemininum (Parkett)) |
verniz m | | Substantiv | |
|
eine Gänsehaut ffemininum kriegen vor (Dat.) |
arrepiar-se com | | | |
|
eine Gänsehaut ffemininum kriegen vor (Dat.)
Reaktion |
arrepiar-se de | | | |
|
keine Luft ffemininum bekommen (od. kriegen) |
ter falta de ar m | | Substantiv | |
|
keine Luft ffemininum bekommen (od. kriegen) |
não poder respirar | | | |
|
(vom Boden:) aufheben; (Gegenstand, Person:) greifen, ergreifen, fassen, packen; (Obst:) pflücken, ernten; (Trauben:) lesen; (Kleid:) raffen; (Maschen:) aufnehmen; (Ball, Fisch:) fangen; (j-n bei etwas:) ertappen, ugsumgangssprachlich erwischen; (Verbrecher:) gefangen nehmen; (Regen:) abbekommen; (in den Stau:) geraten; (Fieber, Zug:) bekommen, famfamiliär kriegen; (j-n:) einholen, treffen; (Bestelltes:) abholen; famfamiliär abstauben; geschlagen werden (a. figfigürlich ) |
apanhar | figfigürlich | | |
|
Klarlack m
(Lack) |
verniz mmaskulinum claro-transparente | | Substantiv | |
|
beschaffen transitiv
kriegen, bekommen Beispiel: | Wie bist du an die Eintrittskarten gekommen? |
|
conseguir
(arranjar, obter) Beispiel: | Onde conseguiste os bilhetes? (Por) |
| | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.05.2024 3:47:19 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |