pauker.at

Portugiesisch Deutsch Hin- und Rückfahrkarte

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
hin und wieder às vezesRedewendung
hin und wieder de vez em quandoRedewendung
hin und wieder uma vez por outraRedewendung
Hin- und Rückfahrkarte
f
bilhete m de ida e voltaSubstantiv
Wir sehen sie hin und wieder.
Kontakt
Nós os vemos de vez em quando.
hieb- und stichfest invulnerável
die Hin- und Rückfahrkarte o bilhete de ida-e-volta
und überhaupt! e enfim!Redewendung
in Fleisch und Blut übergehen inveterar-se
romanische Sprachen f, pl und Literaturen f/pl românicas f/pl
Hin- und Herbewegung
f
movimento m de vaivémSubstantiv
Jäger und Sammler
m
caçador m recolectorSubstantiv
Textil-und Bekleidungsindustrie
f
indústria f dos têxteis-vestuárioSubstantiv
Hotel- und Gaststättengewerbe
n
hotelaria
f
Substantiv
pfeffern und salzen salpimentar
Hin- und Rückfahrt
f
ida e volta
f
Substantiv
ugs na und? ugs e daí?
hin und wieder espaçadamenteAdverb
Gewinn- und Verlustrechnung
f
cálculo m de ganhos e perdasSubstantiv
Hin- und Rückflug
m

Flug
ida f e volta
f
Substantiv
hin und zurück ida e volta
Hin- und Rückreise
f
viagem f de ida e voltaSubstantiv
Hin und Her
n
altibaixos m, plSubstantiv
Hin und Her
n
giraldina
f
Substantiv
Hin- und Rückflug
m
voo de ida e voltaSubstantiv
hin und her para e para
hin und her para e para
und/nach (Zeitangaben) me
dann und wann de longe em longeRedewendung
Hin und Her
n
vai-vém
m
Substantiv
hin und her de trás para diante
Hin- und Herbewegung
f
movimento m para trás e para a frenteSubstantiv
Hin und Her
n
fig fluxo e refluxo
m
figSubstantiv
Hin- und Rückfahrt
f
ida f e volta
f
Substantiv
hin und her de um para o outro lado
m
Substantiv
hin- und hergehen ir e vir
Haut und Knochen carga de ossos ugs
auf Leben und Tod para a vida e para a morte
auf und ab, auf und nieder de cima para baixo
Angebot n und Nachfrage
f
oferta f e procura
f
Substantiv
Hab und Gut
n
teres e haveres m, plSubstantiv
Haut und Knochen ugs pele e osso ugs
den und den/die und die/das und das tal e qual
für nichts und wieder nichts por nada
seit eh und je desde sempre
ohne hin und her sem tirar nem por
für nichts und wieder nichts por tudo e por nada
das Für und Wider os prós e os contras
kurz und bündig em breves termos m, pl
(vor sich hin) trällern cantarolar
(hin und her) wiegen bambalear
schwanken, hin und her schwanken
pl
ugs andar aos bordos
m
Substantiv
(hin- und her-) schwanken abalançar-se
das Hin und Her o vaivém
lauf hin und zurück corre para e para
torkeln, hin und her torkeln
pl
ugs andar aos bordos
m
Substantiv
Art und Weise
f
modalidade
f
Substantiv
hüten guardarVerb
gesund und unversehrt são e salvo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 12:00:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken