pauker.at

Portugiesisch Deutsch Grade der Modulationskompressionen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Dekl. Grad
m
grau
m
Substantiv
(von der Außenwelt:) abschließen insular
der Persönlichkeit f berauben despersonalizar
der Form f nach formalmente
Verletzung f der Privatsphäre invasão f de privacidade
der Rücken as costas
der größte o maior
Der Waschbrettbauch a barriga ranquinha
... der Geschäftsordnung regimental
an der Spitze f stehen von estar à cabeça f de
in der Hocke
f
acocoradoSubstantiv
unter der Hand
f
às escondidas f, plSubstantiv
mit der Hand manual
der höchste Punkt o ponto mais alto
Der kleine Prinz O Pequeno Príncipe
(Bra)
Der kleine Prinz O Principezinho
(Por)
von der Stange pronto a vestir
außer der Reihe
f
fora de série
f
Substantiv
der 12. August
m
o dia m doze de Agosto (Por) / agosto (Bra)Substantiv
(Zeit der) Dürre
f
estiagem
f
Substantiv
in der Ferne
f
ao longeSubstantiv
der Bitte nachgeben ceder ao pedido
in der Pflicht
f
comprometidoSubstantiv
Scheibenegge
f

Landwirtschaft
grade de disco
f
landwSubstantiv
mit der Hand
f
à mão
f
Substantiv
von der Hand
f
à mão
f
Substantiv
bei der Hand
f
à mão
f
Substantiv
in der Hocke
f
de cócorasSubstantiv
Grade
f, pl
degraus
m
Substantiv
Grade
f, pl
graus
m
Substantiv
Spalier n, Obstspalier
n
grade
f
Substantiv
Lattenverschlag
m
grade
f
Substantiv
landw Egge
f
grade
f
landwSubstantiv
der os, as, essa, esse, aquele, o, aquelaVerb
der destaVerb
Bierkasten n, Kasten
n
grade
f
Substantiv
der desseVerb
der quemVerb
kunst Staffelei
f
grade
f
kunstSubstantiv
(aus der Wohnung:) werfen desacomodar
Zeitalter n der Aufklärung
Epochen
século m das luzes
auf der Lauer liegen estar à coca
der Bandeirante m (Expeditionsmitglied) o bandeirante (Bra.) m geschgesch
ohne Ansehen der Person sem acepção f da pessoa
vor Schluss der Vorstellung antes de terminado o espectáculo
an der Zigarre ziehen dar uma passa no charutoRedewendung
Abschlagen n (der Oliven) varejo
m
Substantiv
mit der Zeit gehen ser do seu tempo (Por)
Aufhebung f der Blockade desbloqueamento m, desbloqueio
m
Substantiv
schon der Gedanke a própria ideiaRedewendung
der Krug, die Kanne o bule
Stein m der Weisen pedra f filosofal
Der Kunde (Patient, Mandant) o cliente
sich (der Polizei) stellen entregar-se polícia)
bei der Arbeit sein (bras.) estar trabalhando
(unter der Last:) zusammenbrechen arriar
auf der Strecke bleiben ficar pelo caminho
Ort m der Probenahme local m de recolha de amostras
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 6:27:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken