| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominais | | Substantiv | |
|
Dekl. Fachgeschäft n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Läden |
loja ffemininum especializada | | Substantiv | |
|
Dekl. Supermarkt m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Läden |
supermercado m | | Substantiv | |
|
Hoch die Tassen |
fazer um brinde | | | |
|
herumstehen um |
estar em volta de | | | |
|
wetteifern um |
rivalizar em | | | |
|
um die Ecke ffemininum biegen |
dobrar a esquina f | | Substantiv | |
|
schleichen um, herumschleichen um |
rondar | | | |
|
die Preise herabsetzen |
cortar os preços | | | |
|
um sich greifend |
alastrador (Por), alastrante (Bra) | | | |
|
sich verringern um |
diminuir em | | | |
|
jemanden um etwas beneiden |
invejar alguém de alguma coisa | | | |
|
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl |
um sujeito | | | |
|
durch die |
pelas | | | |
|
Mann m |
um homem | | Substantiv | |
|
durch die |
pelos | | | |
|
flehen um |
implorar | | | |
|
feilschen um |
ratinhar | | | |
|
ein warmes Plätzchen n |
um abafo m | | Substantiv | |
|
(Kleidung:) warmes Zeug n |
um abafo m | | Substantiv | |
|
betrügen (um) |
fraudar (de) | | | |
|
jeder für sich |
um por um | | | |
|
vermehrt um |
acrescido por | | | |
|
losen um |
lançar sortes f, plfemininum, plural de | | | |
|
vermehrt um |
acrescido de | | | |
|
über die Stränge m, plmaskulinum, plural schlagen |
andar fora dos eixos m/pl | | | |
|
hier: die Strecke |
a linha | | | |
|
gehen um, fahren um |
tornear | | | |
|
ein Viersitzer mmaskulinum (Auto etc.) |
um quatro lugares m | | Substantiv | |
|
um vier (Uhr) |
às quatro | | | |
|
(j-m) einen Schrecken mmaskulinum einjagen |
pregar um susto m | | Substantiv | |
|
(Bra:) tricksen |
dar um jeitinho m | | Substantiv | |
|
wirken |
causar um efeito | | Verb | |
|
eine Jacke anziehen |
vestir um casaco | | | |
|
um die, ungefähr |
em torno de | | | |
|
um sich greifend |
alstrante (Bra) | | | |
|
die Blätter fallen |
as folhas caem | | | |
|
ugsumgangssprachlich Gläschen n |
ugsumgangssprachlich um copinho m | | Substantiv | |
|
ein Telegramm nneutrum aufgeben |
expedir um telegrama m | | Substantiv | |
|
eine Zitrone ausquetschen |
espremer um limão | | | |
|
einen Knochen abnagen |
roer um osso | | | |
|
auf die Schnelle f |
à ligeira f | | Substantiv | |
|
sich einmieten |
alugar um habitação f | | Substantiv | |
|
ein Recht nneutrum abtreten |
ceder um direito m | | Substantiv | |
|
manch, manche ffemininum, mancher mmaskulinum, manches nneutrum
Anzahl, Quantität |
mais que um | | Pronomen | |
|
ein Telegramm nneutrum aufgeben |
mandar um telegrama m | | Substantiv | |
|
reizend sein |
ser um amor m | | Substantiv | |
|
um sich greifend |
alastrador (Por) | | | |
|
ein Testament nneutrum errichten (od. aufstellen) |
fazer um testamento m | | Substantiv | |
|
um Dich weinen |
chorar por ti | | | |
|
Ansuchen nneutrum (um) |
pedido mmaskulinum (de), requerimento mmaskulinum (de) | | | |
|
die Stange (Bier) |
a imperial | | | |
|
die Gegenwart, die Anwesenheit |
a presença | | | |
|
gleich um Ecke f |
ugsumgangssprachlich ao virar da esquina f | | Substantiv | |
|
die Pommes Frites |
as batatas fritas | | | |
|
figfigürlich um Haaresbreite f, pl |
figfigürlich por dois dedos m | figfigürlich | Substantiv | |
|
um vier (Uhr) |
às quatro (horas) | | | |
|
ein Programm aufrufen |
chamar um programa | | | |
|
um die Wette |
ao despique m | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 2:15:49 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 32 |