pauker.at

Portugiesisch Deutsch Dauerberieselungen durch die Werbung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
durch die pelas
durch die pelos
hindurchgehen (durch) passar (por)
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar-se
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar
die Preise herabsetzen cortar os preços
durch pela
durch (geteilt:) dividido por
durch por meio de
durch mediante (prp.)
durch mediante, através de, (quer ~:) por entre
durch pelo, -a
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
durch
Beispiel:durch Freunde
através de
(por meio de)
Beispiel:através de amigos
Adverb
eingeleitet durch precido de
angekündigt durch precido de
durch Boten
m
por mão f própria (PMP)Substantiv
durch die pelo
eingeleitet durch preceder de
angekündigt durch preceder de
durch die por Verb
vertreten durch através de
hervorstechen durch sobrelevar-se em
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
unterstützt durch, unterstützt von alimentado a, alimentado com,alimentado de
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
etwas erkaufen durch resgatar a. c. com
durch die Jahre através dos anosRedewendung
durch die Vordertür pela porta da frente
Stress durch (+ Akk) estresse m devido a
durch die Jahrhunderte através dos séculosRedewendung
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
verbürgt sein durch estar afiançado em
hier: die Strecke a linha
die Pommes Frites as batatas fritas
fahren durch, gehen durch percorrer
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
die Blätter fallen as folhas caem
die Stange (Bier) a imperial
Werbung
f
propaganda
f
Substantiv
durch pelo
durch por (meio de)
durch por obra f de
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
der Krug, die Kanne o bule
die Ehe f brechen adulterar
den und den/die und die/das und das tal e qual
die Vorfahrt f lassen ceder a passagem
f
Substantiv
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
fahren durch (Akk.), fahren über (Akk.) passar por
die Glocke f läuten tocar à campainha
f

(Por)
Substantiv
dental (die Zähne betreffend) dental
(durch Zuruf:) wählen zu aclamar
fahren durch (Akk.), fahren über (Akk.) passar por cima de
die Mehrzahl f (Gen.) o maior número m de
die Hegemonie f betreffend hegemónico (Por)
die Hauptrolle f spielen protagonizar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 10:39:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken