pauker.at

Portugiesisch Deutsch Brodeln und Kochen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
hieb- und stichfest invulnerável
und überhaupt! e enfim!Redewendung
in Fleisch und Blut übergehen inveterar-se
romanische Sprachen f, pl und Literaturen f/pl românicas f/pl
Haut und Knochen carga de ossos ugs
ugs na und? ugs e daí?
Gewinn- und Verlustrechnung
f
cálculo m de ganhos e perdasSubstantiv
hin und wieder de vez em quandoRedewendung
hin und wieder uma vez por outraRedewendung
hin und wieder às vezesRedewendung
Jäger und Sammler
m
caçador m recolectorSubstantiv
Textil-und Bekleidungsindustrie
f
indústria f dos têxteis-vestuárioSubstantiv
und/nach (Zeitangaben) me
dann und wann de longe em longeRedewendung
Hotel- und Gaststättengewerbe
n
hotelaria
f
Substantiv
pfeffern und salzen salpimentar
Kochen
n

Zubereitung
cozedura
f
culinSubstantiv
kochen
Zubereitung / (Essen zubereiten)
cozinharVerb
Kochen
n
cozimento
m
Substantiv
kochen estar em embuliçãoVerb
kochen
(Flüssigkeit)
Beispiel:das Wasser kocht!
ferver
Beispiel:a água está fervendo!
Verb
brodeln borborejarVerb
brodeln cachoarVerb
brodeln borbulharVerb
brodeln intransitiv escachoar
(fervendo)
Verb
brodeln regurgitarVerb
Art und Weise
f
modalidade
f
Substantiv
auf und ab, auf und nieder de cima para baixo
hüten guardarVerb
gesund und unversehrt são e salvo
sich in Schweigen n hüllen guardar silêncio
m
Substantiv
hüllen cobrir, encobrirVerb
Bosnien und Herzegowina (BA) Bósnia e Herzegovina (BA)
kurz und bündig em breves termos m, pl
reiche und vornehme Person
f
grã-fino m (Bra)Substantiv
das Für und Wider os prós e os contras
für nichts und wieder nichts por tudo e por nada
für nichts und wieder nichts por nada
seit eh und je desde sempre
Hab und Gut
n
teres e haveres m, plSubstantiv
den und den/die und die/das und das tal e qual
Haut und Knochen ugs pele e osso ugs
Angebot n und Nachfrage
f
oferta f e procura
f
Substantiv
auf Leben und Tod para a vida e para a morte
außer Rand und Band sein estar fora dos eixos m, pl
auf Schritt m und Tritt
m
a cada passo
m
Substantiv
zwischen A und B liegen mediar entre A e B
ohne Hand f und Fuß
m
sem pés m, pl nem cabeça
f
Substantiv
Sammler und Jäger m, pl caçadores-coletores m, pl
steif und fest behaupten afirmar com toda a certeza
nach bestem Wissen und Gewissen em boa consciênciaRedewendung
herrlich und in Freuden leben viver à grandeRedewendung
für null und nichtig erklären nulificar
Pistazie
f
(Por: Frucht und Baum:) pistácia
f
Substantiv
jemandem Angst (und Bange) machen meter medo a alguémRedewendung
Sieger m, pl und Verlierer m/pl vitoriosos m/pl e perdedores m/pl
von Luft und Liebe leben viver de amor e brisas
in Fleisch und Blut, leibhaftig em carne e osso
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 8:18:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken