| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Frohes Fest! |
boas festas! | | | |
|
gut |
boas | | Adjektiv | |
|
Schöne Feiertage! |
Boas Festas! | | | |
|
Willkommen n, pl |
boas-vindas f | | Substantiv | |
|
Schöne Festtage! |
Boas Festas! | | | |
|
Guten Abend |
boas tardes | | | |
|
(Silvester:) Guten Rutsch! |
boas-entradas! | | | |
|
gütlich |
às boas | | | |
|
im Guten n |
às boas | | Substantiv | |
|
Schöne Ferien! |
Boas férias! | | | |
|
Guten Tag |
boas tardes | | | |
|
Frohes Fest! |
boas-festas! | | | |
|
in guten Händen f, plfemininum, plural sein figfigürlich |
estar em boas mãos f/pl figfigürlich | figfigürlich | | |
|
gute Empfehlungen haben |
ter boas referências | | Redewendung | |
|
einen schönen Abend |
umas boas noites | | | |
|
ernste Absichten haben |
ter boas intenções | | Redewendung | |
|
federn |
ter (boas) molas | | Verb | |
|
Anstand m, pl |
(Benehmen:) boas maneiras f | | Substantiv | |
|
gute Nachrichten f, plfemininum, plural, erfreuliche Neuigkeiten f/pl |
boas-novas f/pl | | | |
|
Schöne Ferien plplural |
boas férias f, plfemininum, plural | | | |
|
willkommen heißen |
dar as boas vindas | | | |
|
Guten Abend |
boa tarde, boas tardes | | | |
|
geschickte Hände f, plfemininum, plural |
boas mãos f, plfemininum, plural | | | |
|
Guten Tag |
boa tarde, boas tardes | | | |
|
Adj. m/f/pl: gut |
bom, bons, boa, boas | | | |
|
seine Chancen stehen gut |
ele tem boas perspetivas | | Redewendung | |
|
Schönen Urlaub! m
Wünsche |
Boas férias! f, plfemininum, plural | | Substantiv | |
|
begrüßen |
dar as boas vindas | | Verb | |
|
(gut) federn |
ter (boas) molas f, plfemininum, plural | | | |
|
Fröhliche Weihnachten und einen guten Rutsch |
Feliz Natal e boas entradas! | | | |
|
schlagfertig sein |
ter boas saídas f, plfemininum, plural | | | |
|
Glückwunschtelegramm n |
telegrama mmaskulinum de boas-festas | | Substantiv | |
|
es gut meinen |
ter boas intenções f, plfemininum, plural | | | |
|
sich mit jemandem vertragen |
chegar às boas com alguém | | Redewendung | |
|
Wir werden gute Freunde werden.
Freundschaft |
Vamos nos tornar boas amigas. | | | |
|
gute Absichten f, plfemininum, plural haben
Absicht |
ter boas intenções f/pl | | Redewendung | |
|
Festtagswünsche m, pl |
votos m, plmaskulinum, plural de boas-festas | | Substantiv | |
|
ein frohes Fest nneutrum wünschen |
dar as boas-festas f, plfemininum, plural | | | |
|
jemanden willkommen heißen |
dar as boas-vindas a alguém | | | |
|
Frohes Fest n |
boas festas f, plfemininum, plural [B.F.] | | Substantiv | |
|
gut aufgehoben sein |
estar em boas mãos f, plfemininum, plural figfigürlich | figfigürlich | | |
|
(j-m) ein frohes Fest ffemininum wünschen |
desejar as boas festas f, plfemininum, plural a (alg.) | | | |
|
guten Tag! |
boas tardes! (wird als Begrüßung ab 12:00 verwendet) | | | |
|
Für ein schönes Wochenende und schöne Ferien.
Geschenk |
Para um bom fim de semana e para umas boas férias. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.05.2024 18:42:17 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 1 |