| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Beurteilung f |
literLiteratur crítica f | literLiteratur | Substantiv | |
|
Beurteilung f |
avaliação f | | Substantiv | |
|
Beurteilung f |
juízo m | | Substantiv | |
|
Beurteilung f |
discernimento | | Substantiv | |
|
Das kommt mir spanisch vor. ugsumgangssprachlich
Beurteilung |
Acho muito esquisito. | | | |
|
Das geht mir gegen den Strich.
Beurteilung, Ablehnung |
Isso é contra a minha maneira de ser. | | Redewendung | |
|
Beurteilung ffemininum, Einschätzung ffemininum, Würdigung f |
apreciação f | | Substantiv | |
|
Das ist typisch amerikanisch.
Beurteilung |
É uma americanice ffemininum. | | | |
|
Ich bin froh, dass ich so etwas nicht gekauft habe.
Kauf, Beurteilung |
Alegro-me de não ter comprado tal coisa. | | | |
|
Alles in Ordnung!
Beurteilung |
Tudo bem! | | | |
|
toll finden ugsumgangssprachlich
Beurteilung |
gramar Por | | | |
|
nicht der Rede ffemininum wert sein
Beurteilung |
não ter importância f | | Substantiv | |
|
taube Nuss ffemininum, Flasche ffemininum ugsumgangssprachlich, figfigürlich f
Beurteilung |
nabo m | figfigürlich | Substantiv | |
|
Wertung f
Beurteilung |
valoração f | | Substantiv | |
|
Wie ist der neue Direktor?
Beurteilung |
Como é o novo director? | | | |
|
Was macht das schon?
Beurteilung |
Que importa? | | | |
|
Es ist immer dasselbe.
Beurteilung |
É sempre a mesma coisa. | | | |
|
Dann ist es das Beste.
Beurteilung |
Então o melhor é. | | | |
|
Ich finde es wunderschön.
Beurteilung |
Acho lindíssimo. | | | |
|
Wie ist der Mann?
Beurteilung |
Como é o homem? | | | |
|
Ist mir wurscht! ugsumgangssprachlich
Beurteilung |
Tô nem aí. ugsumgangssprachlich (Bra) | | | |
|
etw beurteilen
Beurteilung |
opinar sobre | | Verb | |
|
Das gefällt mir gar nicht.
Beurteilung |
Não gosto nada disso. | | | |
|
viel von jmdm halten
Beurteilung |
ter muita consideração por alguém | | | |
|
Das lässt viel zu wünschen übrig.
Beurteilung |
Isso deixa muito a desejar. | | Redewendung | |
|
Wie findest du das?
Beurteilung |
Que tal achas? | | | |
|
etw für gut (/ schlecht) halten
Beurteilung |
achar bem (/ mal) a. c. | | | |
|
Für wen halten Sie mich?
Beurteilung |
Por quem me toma? | | | |
|
Nichts geht über ...
Beurteilung |
Não há nada como ... | | | |
|
Es scheint mir zu stimmen. / Es scheint korrekt zu sein.
Beurteilung |
Isso me parece correto. | | | |
|
Man darf eine Person nicht nach ihrem Äußeren beurteilen.
Beurteilung |
Você não deve julgar uma pessoa pela aparência. | | | |
|
viel (/ wenig) von etw halten
Beurteilung |
apreciar muito (/ pouco) a. c. | | | |
|
Das gefällt mir.
Beurteilung |
Isso agrada-me. | | | |
|
Ich finde das faszinierend.
Beurteilung |
Acho isso fascinante. | | | |
|
Was für ein schöner Garten!
Beurteilung |
Que lindo (/ belo) jardim. | | | |
|
Es hat mir gut gefallen.
Beurteilung |
Gostei muito. | | | |
|
Dieses Buch gefällt mir sehr gut.
Beurteilung |
Gosto muito deste livro. | | | |
|
Es ist manchmal schwierig, richtig und verkehrt zu unterscheiden.
Beurteilung |
Às vezes, é difícil distinguir o certo do errado. | | | |
|
Ich sage lieber nichts dazu.
Beurteilung |
Prefiro não comentar. | | | |
|
So weit, so gut.
Beurteilung |
Até aqui, tudo bem. | | | |
|
Das ist mir Wurst. ugsumgangssprachlich
Beurteilung, Meinung |
Isso me é indiferente. / Tanto faz. | | | |
|
Was meinen Sie dazu?
Meinung, Beurteilung |
Que lhe parece? | | | |
|
Es ist eine Schande!
Beurteilung, Kritik |
É uma vergonha! | | | |
|
Alles was er sagt, hat Hand und Fuß.
Beurteilung, Lob |
Tudo que ele diz tem tutano. (Bra) | | Redewendung | |
|
gering schätzen
Beurteilung / (geringschätzen) |
ter em pouco | | | |
|
auf der einen Seite ..., auf der anderen Seite ...
Überlegung, Beurteilung |
por um lado ..., .por outro lado ... | | | |
|
Ich mag seine Art.
Sympathie, Beurteilung |
Gosto do jeito dele. | | | |
|
einerseits ..., andererseits
Überlegung, Beurteilung |
por um lado ..., por outro lado | | | |
|
Er ist der faulste Mensch, den ich kenne.
Beurteilung, Bekanntschaft |
Ele é a pessoa mais preguiçosa que eu conheço. | | | |
|
Ich halte ihn für kompetent.
Beurteilung, Fähigkeiten |
Eu acho que ele é uma pessoa competente. | | | |
|
Habe ich recht (/ Recht)?
Konversation, Beurteilung |
Eu estou certo? | | | |
|
Das ist gut für mich.
Einschätzung, Beurteilung |
Isso é bom para mim. | | | |
|
Das war nicht gerade romantisch.
Beurteilung, Lebenssituation |
Aquilo não era propriamente romântico. | | | |
|
Das ist an und für sich eine gute Idee!
Lob, Beurteilung |
A ideia em si é boa. | | Redewendung | |
|
gering schätzen
Beurteilung / (geringschätzen) |
ter em nada | | | |
|
gering schätzen, verachten
Beurteilung / (geringschätzen) |
desdenhar | | | |
|
So eine Scheiße! fam, vulg
Reaktion, Beurteilung |
Que merda! vulgvulgär | vulgvulgär | | |
|
Das ist eine Frage des Geschmacks.
Beurteilung / (Geschmack) |
Isso é uma questão de gosto. | | | |
|
An der Frucht erkennt man den Baum.
Sprichwort, Beurteilung |
Pelos frutos conhece-se a semente. | figfigürlich | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 11:23:59 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |