| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
aufwärmen |
aquecer | | Verb | |
|
aufwärmen |
requentar | | Verb | |
|
aufwärmen |
esquentar | | Verb | |
|
Angelegenheit f |
negócio m | | Substantiv | |
|
Angelegenheit f |
questão | | Substantiv | |
|
Angelegenheit f |
caso m | | Substantiv | |
|
Angelegenheit f |
assunto m | | Substantiv | |
|
Angelegenheit f |
abacaxi mmaskulinum ugsumgangssprachlich figfigürlich | figfigürlich | Substantiv | |
|
(Angelegenheit:) beschlossen |
feito adjAdjektiv | | | |
|
lästige Angelegenheit f |
amolação ffemininum, amoladela f | | Substantiv | |
|
(Angelegenheit:) verschieben |
atrasar | | | |
|
(Angelegenheit:) besprechen |
apalavrar | | | |
|
lästige Angelegenheit f |
amolação ffemininum (Bra) | | Substantiv | |
|
(Angelegenheit:) verfahren |
atolado adjAdjektiv | | | |
|
(Angelegenheit:) verlaufen |
decorrer | | | |
|
(Angelegenheit:) begreifen |
penetrar | | | |
|
(in einer Angelegenheit:) tätig werden, vorgehen |
atuar (Bra) | | | |
|
(in einer Angelegenheit:) tätig werden, vorgehen |
actuar (Por) | | | |
|
sich aufwärmen |
esquentar-se | | | |
|
(Gliedmaßen:) aufwärmen |
desenregelar | | | |
|
(Angelegenheit:) verfahren sein |
atolar-se | | | |
|
Angelegenheit ffemininum, Thema n |
assunto m | | Substantiv | |
|
Angelegenheit ffemininum, Gegenstand m |
coisa f | | Substantiv | |
|
(Angelegenheit:) famfamiliär heikel |
bicudo | | | |
|
figfigürlich heikle Angelegenheit f |
deslizadeiro m | figfigürlich | Substantiv | |
|
(Knäuel, Angelegenheit:) entwirren |
desenredar | | | |
|
(Angelegenheit:) verfahren sein |
atolar | | | |
|
(Essen, Getränk:) aufwärmen |
aquecer, aquentar | | | |
|
innere Angelegenheit ffemininum, interne Angelegenheit f |
assunto interno m | | Substantiv | |
|
(Angelegenheit:) albern |
fátuo | | | |
|
(Angelegenheit:) liegen bei jemandem |
estar com alguém | | | |
|
auf die Angelegenheit zurückkommen
Konversation, Diskussion, Thema |
voltar ao assunto | | | |
|
( figfigürlich neg.:) lästige Angelegenheit f |
lástima f | figfigürlich | Substantiv | |
|
Fall, Angelegenheit, Sache, Umstand, Vorfall |
caso m | | Substantiv | |
|
eine Angelegenheit ffemininum in Ordnung bringen |
arrumar um assunto m | | Substantiv | |
|
(in einer Angelegenheit:) tätig werden gegen, vorgehen gegen
Handeln |
actuar contra (Por) | | | |
|
(in einer Angelegenheit:) tätig werden gegen, vorgehen gegen
Handeln |
atuar contra (Bra) | | | |
|
Er fragte mich nach meiner fachlichen Meinung zu der Angelegenheit.
Meinung |
Ele pediu a minha opinião profissional sobre o assunto. | | | |
|
Schlaf (eine Nacht) über die Angelegenheit, bevor du dich entscheidest.
Ratschlag, Entschluss, Beruhigung |
Durma sobre o assunto antes de decidir. | | | |
|
Eine Stunde reicht uns nicht, um über die Angelegenheit zu diskutieren.
Diskussion, Einschätzung |
Uma hora é muito pouco para discutirmos esse assunto. | | | |
|
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Briefschluss
(formell, sehr höflich) |
Eu apreciaria se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível. | | | |
|
gehen, sich irgendwohin begeben, fahren, reisen, reiten, abgehen (Zug Post), führen (Weg), vorgehen, umlaufen (Gerücht), (ver)laufen (Unternehmen), stehen (Gestirn Angelegenheit Kleid), (verzeichnet) stehen, sich (hin)ziehen (Straße usw), fließen (Fluß), gespielt w. (Film Stück), sich befinden |
ir | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.05.2024 1:27:21 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |