pauker.at

Portugiesisch Deutsch öffentlichen Stelle

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Stelle
f
posto de trabalho
m
Substantiv
Stelle
f
o localSubstantiv
Stelle Stellen
f
passagem (referência em um lugar no texto) de um texto passagens
f
Substantiv
Stelle
f
sítio
m
Substantiv
Stelle
f
postoSubstantiv
Stelle
f
emprego
m
Substantiv
Stelle
f
posição
f
Substantiv
Stelle
f
recintoSubstantiv
Stelle
f
local
m
Substantiv
(Posten, Stelle:) fest efectivo (Por)
(Posten, Stelle:) fest efetivo (Bra)
Die Gesundheit an erster Stelle! A saúde em primeiro lugar.
(staatliche) Stelle
f
entidade
f
Substantiv
radierte Stelle
f
rasura
f
Substantiv
tiefste Stelle
f
pego
m
Substantiv
freie Stelle
f
vaga
f
Substantiv
(Stelle:) freimachen desocupar
(Stelle:) kündigen despedir-se
(Stelle:) verschaffen arrumar
ich stelle eu ponho
geflickte Stelle
f
remendo
m
Substantiv
offene Stelle
f
vacância
f
Substantiv
öffentlichen públicos
öffentlichen Plätze
f
sítios públicosSubstantiv
öffentlichen Orte
f
sítios públicosSubstantiv
auf der Stelle! já, já!
an Stelle von em vez de, em lugar de
an Stelle von em vez de
an erster Stelle
f
fig em primeiro lugar
m
figSubstantiv
an dieser Stelle
f
neste passo
m
Substantiv
die betroffene Stelle a parte f afe(c)tada
wirts offene Stelle
f
lugar vago
m
wirtsSubstantiv
an Stelle von em lugar de
(Kleidung:) gestopfte Stelle
f
passagem
f
Substantiv
( math Dezimal-) Stelle
f
casa
f
mathSubstantiv
(Stelle, Tatsache:) anführen alegar
seine Stelle verlieren desempregar-se
Anstellung f, Stelle
f
emprego
m
Substantiv
an erster Stelle
f
em primeiro lugar
m
Substantiv
wund geriebene Stelle
f
esfoladela
f
Substantiv
eine Stelle f annehmen engajar-se
(Stelle:) sich bewerben um propor-se para
eine Stelle f finden colocar-se
auf der Stelle treten marcar (o) passo
an der Stelle von no lugar de
schleunigst, auf der Stelle! já!
von der Stelle bringen
Bewegung
remover, mover
an Ort und Stelle no próprio local
Leck n, undichte Stelle
f
fuga
f
Substantiv
(Job:) Stelle f, Anstellung
f
colocação
f
Substantiv
von der Stelle bringen
Bewegung
adiantar
an Stelle von, statt no lugar de
eine Stelle (/ Arbeitsstelle) antreten
Arbeit
começar um emprego
eine Stelle f finden arranjar-se
eine Stelle f finden arrumar-se
Streichung f, radierte Stelle
f
borradura
f
Substantiv
undichte Stelle f, Loch
n
escapamento
m
Substantiv
undichte Stelle f, Loch
n
escape
m
Substantiv
(Stelle, Erfolg:) erlangen, bekommen alcançar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 1:37:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken