Portugiesisch Deutsch [befreien] | Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | | |
sich befreien |
livrar-se, libertar-se, emancipar-se | | | | |
sich befreien |
desafrontar-se | | | | |
(Gefangene:) befreien |
vingar | | | | |
j-n von etwas befreien |
quitar alg. de a. c. | | | | |
rächen, verteidigen, befreien |
vingar | | | | |
(allg.:) befreien, entbinden |
desobrigar | | | | |
(j-n:) befreien |
desfazer | | | | |
befreien |
resgatar | | Verb | | |
befreien |
livrar | | Verb | | |
befreien |
desafrontar | | Verb | | |
befreien |
libertar | | Verb | | |
befreien |
isentar | | Verb | | |
(Gefangene:) befreien von, befreien aus |
tirar de | | | | |
(j-n:) befreien von |
desfazer de | | | | |
entlasten, befreien (Abgabe, Last, Steuer) |
desonerar | | | | |
befreien von |
eximir de | | | | |
(Gefangene:) befreien |
tirar | | | | |
befreien von |
descarregar de | | | | |
befreien (von) |
desoprimir (de) | | | | |
sich befreien |
(von Hemmnissen:) desembaraçar-se | | | | |
befreien von |
isentar de | | | | |
befreien von |
libertar de | | | | |
befreien von |
livrar de | | | | |
befreien von |
desatar de | | | | |
befreien von |
desencarregar de | | | | |
erlösen, befreien |
resgatar | | | | |
erleichtern, befreien |
aliviar | | | | |
sich von Illusionen f, plfemininum, plural befreien |
desencantar-se | | | | |
sich befreien von |
desenvencilhar-se de | | | | |
sich befreien von |
desafrontar-se de | | | | |
jemanden befreien von |
quitar alguém de | | | | |
befreien, erlösen von |
resgatar de | | | | |
ausnehmen von, befreien von |
isentar de | | | | |
(vom Militädienst:) befreien |
ressalvar | | | | |
befreien von, entbinden von |
desobrigar de | | | | |
(Pflicht:) befreien von |
dispensar de | | | | |
sich befreien, loskommen |
desvencilhar-se | | | | |
sich befreien von |
libertar-se de | | | | |
(von Verpflichtungen:) befreien |
exonerar | | | | |
von Rost mmaskulinum befreien |
desenferrujar | | | | |
entlasten, allg. befreien, entbinden |
desobrigar | | | | |
losmachen, lösen, befreien, lockern |
soltar | | | | |
sich von etwas befreien |
despear | | Verb | | |
richtigstellen, einschränken, sicherstellen, sichern, befreien |
ressalvar | | | | |
zappeln (um sich zu befreien) |
debater-se | | | | |
von Hindernissen n, plneutrum, plural befreien |
desenrascar | | | | |
figfigürlich von Vorurteilen n, plneutrum, plural befreien |
desempoar, desempoeirar | figfigürlich | | | |
(j-n) von einer Geldbuße ffemininum befreien |
escoimar | | | | |
befreien, Gefangenen freilassen, Geldmittel Ware freigeben, entbinden (von de), Schuld löschen, Aktien usw. einlösen |
libertar | | | | |
erleichtern, befreien; (Schweres:) leichter machen, entlasten; (Schmerz:) lindern; figfigürlich trösten; sich abschwächen; figfigürlich Erleichterung ffemininum bringen |
aliviar | figfigürlich | | | Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.05.2024 3:54:46 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 1 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken Sonderzeichen | À | Á | Â | Ã | Ç | É | Ê | Í | Ó | Ô | Õ | Ú | Ä | Ö | Ü | ß | Ä | Ö | Ü | ß | | | à | á | â | ã | ç | é | ê | í | ó | ô | õ | ú | ä | ö | ü | | ä | ö | ü | | X |
|