pauker.at

Portugiesisch Deutsch (ist) vom Baum heruntergefallen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Kiefer
f

Baum
pinheiro
m
Substantiv
Dekl. Baum
m
árvore
f
Substantiv
vorherbestimmt (vom Schicksal) fadado
wo ist onde está
Wo ist ...? Onde é ...?
wo ist ... onde está
tropischer Baum m in Brasilien aguaizeiro m (Chrysophyllum lucumifolium)
Ist alles vorbei?
Ereignis
Está tudo acabado?
Ist Maria da? Maria está?
Wer ist das? Quem é este?
Zeit ist Geld.
Spruch
Tempo é dinheiro.
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle
Estou tonto (/ tonta f ).Redewendung
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle, Symptome
Mi sinto tonto.
vom Unglück verfolgt malnascido
(vom Thema:) abschweifen desviar-se
vom Stapel lassen lançar à água
vom pelo
vom da
Ist
n
éSubstantiv
verkochen recozerVerb
Ist
n
estãoSubstantiv
das ist nun einmal nicht zu ändern o que está feito, feito está
man ist der Ansicht opina-se
Er ist großzügig.
Charakter
Ele é generoso.
was ist denn dabei? que tem (isso)?
es ist zu (inf.) é de (inf.)
was ist Schlechtes daran? que mal nisso?
es ist etwas dran qualquer coisa (de verdade)
vom Glück n begünstigt afortunado
vom Unglück n verfolgt infortunado
heute ist herrliches Wetter hoje o tempo está magnífico
Das ist nicht fair Não é justo
(Baum:) die Blüten abwerfen limpar
Mir ist kalt. Estou com frio.
Wann ist es vorbei?
Zeitpunkt
Quando acaba?
Geld ist nicht alles. Dinheiro não é tudo.
Sie ist über zwanzig.
Alter
Ela tem mais de vinte.
Es ist alles vorbei.
Ereignis
Está tudo acabado.
Manchmal ist er deprimiert.
Befinden, Stimmung
Ele fica deprimido às vezes.
er/sie/es ist está/é
Die Wahrheit ist mitunter schmerzlich. A verdade às vezes dói.
(Wind:) vom Meer her wehen marejar
vom Kurs m abbringen, vom Weg m abbringen derrotar
Sie erholte sich vom Schock.
(erholen)
Ele recuperou-se do choque.
(recuperar-se)
(Schiffsbau:) vom Stapel m laufen ser lançado à água
Ist dieser Platz frei?
Zug, Restaurant
Este lugar está livre?
nicht wissen, woran man ist não saber a que ater-se
Pistazie
f
(Por: Frucht und Baum:) pistácia
f
Substantiv
das ist doch die Höhe! é o cúmulo!
etwas ist nicht so toll alguma coisa não é por além
vom Stapel laufen m lassen (Schiffsbau:) lançar à água
f
Substantiv
er ist in den Achtzigern vai nos oitenta
Das Schlimmste ist vorbei (/ überstanden).
Einschätzung, Beruhigung
O pior acabou.
das Essen ist fertig! toca a comer!
sie ist mit allem einverstanden ela concorda com tudo
kappen (Baum:) podarVerb
vom Hörensagen por ouvir dizer, de dizer ouvir
(Baum:) entlauben desfolhar
vom Hörensagen de ouvida
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 21:50:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken