pauker.at

Portugiesisch Deutsch (ist) jmdm. ins Wort gefallen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
darüber ist noch kein Wort gefallen ainda não se falou sobre issoRedewendung
ins Violette n spielen roxear
sich nichts gefallen lassen não dar o braço m a torcer
wo ist ... onde está
Wo ist ...? Onde é ...?
(Wort:) ausstoßen desprender
wo ist onde está
Abkürzung
f
(Wort:) abreviatura
f
Substantiv
(Wort:) herleiten derivar
(Wort:) entfallen escapar-se
(wort:) einflicken deitar remendos m, pl em
(Wort:) brechen quebrantar
Gefallen
m
Beispiel:jemandem einen Gefallen tun
jeito
m

(favor)
Beispiel:fazer um jeito a alguém
Substantiv
jmdn unterbrechen, jmdm ins Wort fallen
Sprechweise, Konversation
interromper alguém
Ist Maria da? Maria está?
Wort n brechen dar quebra f a
sein Wort brechen faltar à palavraRedewendung
sein Wort geben dar a sua palavra (de honra)Redewendung
(Vertrag, Wort:) brechen infringir
kein Wort sagen
m
fig engolir a saliva
f
figSubstantiv
(Wort:) entstellen, verballhornen adulterar
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle
Estou tonto (/ tonta f ).Redewendung
gefallen (adj., Soldat) morto em combate
Zeit ist Geld.
Spruch
Tempo é dinheiro.
ins Bild setzen pôr a par
m
Substantiv
(ins Hospital:) Einlieferung
f
baixa
f
Substantiv
Wer ist das? Quem é este?
Ist alles vorbei?
Ereignis
Está tudo acabado?
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle, Symptome
Mi sinto tonto.
mögen, jmdm. gefallen gostarVerb
Wort
n
termo
m
Substantiv
Wort
n
vocábulo
m
Substantiv
Wort
n
verbo
m
Substantiv
Wort
n
palavra
f
Substantiv
Gefallen
m
mercê
f
Substantiv
Gefallen
m
favor
m
Substantiv
gefallen satisfazerVerb
Gefallen
m
obséquioSubstantiv
gefallen agradar, aprazerVerb
Gefallen
m
apetite
m
Substantiv
Gefallen
m
o favorSubstantiv
Gefallen
m
fam gostinho
m
Substantiv
Gefallen
n
aprazimento
m
Substantiv
verkochen recozerVerb
Wort
n
voz
f
Substantiv
Ist
n
estãoSubstantiv
Dekl. Stich
m

(Färbung)
Beispiel:einen Stich ins Grüne haben
tom
m
Beispiel:ter uns tons de verde
Substantiv
ins ao
Ist
n
éSubstantiv
das ist nun einmal nicht zu ändern o que está feito, feito está
Mir ist kalt. Estou com frio.
heute ist herrliches Wetter hoje o tempo está magnífico
das große Wort führen dominar a conversaRedewendung
jemandem das Wort reden falar em favor de alguémRedewendung
(Stil, Wort:) vertrackt, verzwickt arrevesado
es ist zu (inf.) é de (inf.)
ins Rutschen kommen, schleudern resvalar
was ist Schlechtes daran? que mal nisso?
jemandem ins Wort fallen
Spechweise, Konversation, Diskussion
cortar a palavra a alguémRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 19:18:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken