auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch (ist) jmdm. ins Wort gefallen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
darüber
ist
noch
kein
Wort
gefallen
ainda
não
se
falou
sobre
isso
Redewendung
ins
Violette
n
neutrum
spielen
roxear
sich
nichts
gefallen
lassen
não
dar
o
braço
m
maskulinum
a
torcer
wo
ist
...
onde
está
Wo
ist
...?
Onde
é
...?
(Wort:)
ausstoßen
desprender
wo
ist
onde
está
Abkürzung
f
(Wort:)
abreviatura
f
Substantiv
(Wort:)
herleiten
derivar
(Wort:)
entfallen
escapar-se
(wort:)
einflicken
deitar
remendos
m, pl
maskulinum, plural
em
(Wort:)
brechen
quebrantar
Gefallen
m
Beispiel:
jemandem einen Gefallen tun
jeito
m
(favor)
Beispiel:
fazer um jeito a alguém
Substantiv
jmdn
unterbrechen,
jmdm
ins
Wort
fallen
Sprechweise
,
Konversation
interromper
alguém
Ist
Maria
da?
Maria
está?
Wort
n
neutrum
brechen
dar
quebra
f
femininum
a
sein
Wort
brechen
faltar
à
palavra
Redewendung
sein
Wort
geben
dar
a
sua
palavra
(de
honra)
Redewendung
(Vertrag,
Wort:)
brechen
infringir
kein
Wort
sagen
m
▶
fig
figürlich
engolir
a
saliva
f
fig
figürlich
Substantiv
(Wort:)
entstellen,
verballhornen
adulterar
Mir
ist
schwindlig.
Körpergefühle
Estou
tonto
(/
tonta
f
femininum
).
Redewendung
gefallen
(adj.,
Soldat)
morto
em
combate
Zeit
ist
Geld.
Spruch
Tempo
é
dinheiro.
ins
Bild
setzen
pôr
a
par
m
Substantiv
(ins
Hospital:)
Einlieferung
f
baixa
f
Substantiv
Wer
ist
das?
Quem
é
este?
Ist
alles
vorbei?
Ereignis
Está
tudo
acabado?
Mir
ist
schwindlig.
Körpergefühle
,
Symptome
Mi
sinto
tonto.
mögen,
jmdm.
gefallen
gostar
Verb
▶
Wort
n
termo
m
Substantiv
▶
Wort
n
vocábulo
m
Substantiv
▶
Wort
n
verbo
m
Substantiv
▶
Wort
n
palavra
f
Substantiv
Gefallen
m
mercê
f
Substantiv
Gefallen
m
favor
m
Substantiv
gefallen
satisfazer
Verb
Gefallen
m
obséquio
Substantiv
gefallen
agradar,
aprazer
Verb
Gefallen
m
apetite
m
Substantiv
Gefallen
m
o
favor
Substantiv
Gefallen
m
fam
familiär
gostinho
m
Substantiv
Gefallen
n
aprazimento
m
Substantiv
verkochen
verkochen
verkochte
ist verkocht
recozer
Verb
▶
Wort
n
voz
f
Substantiv
▶
Ist
n
estão
Substantiv
Dekl.
Stich
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Stich
die
Stiche
Genitiv
des
Stich[e]s
der
Stiche
Dativ
dem
Stich[e]
den
Stichen
Akkusativ
den
Stich
die
Stiche
(Färbung)
Beispiel:
einen Stich ins Grüne haben
tom
m
Beispiel:
ter uns tons de verde
Substantiv
ins
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
ao
▶
Ist
n
▶
é
Substantiv
das
ist
nun
einmal
nicht
zu
ändern
o
que
está
feito,
feito
está
Mir
ist
kalt.
Estou
com
frio.
heute
ist
herrliches
Wetter
hoje
o
tempo
está
magnífico
das
große
Wort
führen
dominar
a
conversa
Redewendung
jemandem
das
Wort
reden
falar
em
favor
de
alguém
Redewendung
(Stil,
Wort:)
vertrackt,
verzwickt
arrevesado
es
ist
zu
(inf.)
é
de
(inf.)
ins
Rutschen
kommen,
schleudern
resvalar
was
ist
Schlechtes
daran?
que
mal
há
nisso?
jemandem
ins
Wort
fallen
Spechweise
,
Konversation
,
Diskussion
cortar
a
palavra
a
alguém
Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 19:18:34
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
22
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X