auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch (ist) den Tränen nahe gewesen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
er
ist
in
den
Achtzigern
vai
nos
oitenta
Tränen
f, pl
prantos
m, pl
maskulinum, plural
Substantiv
(den
Weg)
versperren
atalhar
Dekl.
Rettung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rettung
die
Rettungen
Genitiv
der
Rettung
der
Rettungen
Dativ
der
Rettung
den
Rettungen
Akkusativ
die
Rettung
die
Rettungen
Erlösung
Beispiel:
Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:
salvação pela fé em Jesus
relig
Religion
Substantiv
in
den
▶
aos
wo
ist
onde
está
wo
ist
...
onde
está
Wo
ist
...?
Onde
é
...?
den
Vorsitz
m
maskulinum
führen
bei
presidir
a
auf
den
Kopf
m
maskulinum
stellen
pôr
às
avessas
den
Flugschein
m
maskulinum
machen,
den
Pilotenschein
m
maskulinum
machen
brevetar-se
in
den
Weg
treten,
aufhalten
atalhar
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(bis)
estender
os
olhos
m, pl
maskulinum, plural
(para)
sich
in
den
Haaren
liegen
mit
estar
grilado
com
(Bra)
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(über)
estender
a
vista
f
femininum
(por,
sobre)
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(über)
estender
os
olhos
m, pl
maskulinum, plural
(por,
sobre)
nahe
daran
(zu)
muito
perto
(de)
Mir
ist
schwindlig.
Körpergefühle
,
Symptome
Mi
sinto
tonto.
er
ist
gewesen
ele
esteve
er
ist
gewesen
ele
foi
Mir
ist
schwindlig.
Körpergefühle
Estou
tonto
(/
tonta
f
femininum
).
Redewendung
auf
den
Rücken
m
de
costas
f, pl
femininum, plural
Substantiv
ich
bin
gewesen
eu
estive
Zeit
ist
Geld.
Spruch
Tempo
é
dinheiro.
Wer
ist
das?
Quem
é
este?
ich
bin
gewesen
▶
fui
Ist
alles
vorbei?
Ereignis
Está
tudo
acabado?
er
ist
gewesen
ele
foi
den
Verstand
verlieren
enlouquecer
den
Reiz
lindern
abirritar
Ist
Maria
da?
Maria
está?
den
Telefonhörer
abnehmen
atender
o
telefone
Redewendung
den
Verkehr
entlasten
desafogar
o
trânsito
den
▶
do
den
▶
da
den
▶
ao
den
▶
desta
den
▶
aos
gewesen
sido
Verb
gewesen
sido;
estado
Verb
▶
Ist
n
▶
é
Substantiv
Nähe
f
beira
f
Substantiv
nahe
perto
nahe
▶
▶
perto
de
nahe
imediato
nahe
imediata
nahe
próxima
nahe
próximo
Nähe
f
vizinhança
f
Substantiv
nahe
propínquo
adj
Adjektiv
nahe
▶
cerca
de
nahe
cerca
nahe
perto
adv
Adverb
verkochen
verkochen
verkochte
ist verkocht
recozer
Verb
▶
Ist
n
estão
Substantiv
das
ist
nun
einmal
nicht
zu
ändern
o
que
está
feito,
feito
está
j-m
in
den
Sinn
m
maskulinum
kommen
dar
na
cabeça
f
femininum
a
alg.
(j-m)
in
den
Kopf
m
maskulinum
steigen
subir
à
cabeça
f
femininum
a
j-n
um
den
Verstand
m
maskulinum
bringen
dar
volta
ao
juízo
m
maskulinum
de
alg.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 4:45:40
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
32
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X