pauker.at

Portugiesisch Deutsch (ist) auf die Post gegangen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Dekl. Balkon
m
Beispiel:auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:na minha varanda
Substantiv
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
auf halbmast a meia haste f, a meia adriça f (Por)
auf halbmast a meio mastro m (Bra)
das ist doch die Höhe! é o cúmulo!
Die Wahrheit ist mitunter schmerzlich. A verdade às vezes dói.
auf unbestimmte Art indefinidamente
auf unbestimmte Zeit indefinidamente
alles setzen auf jogar tudo em
sich stützen auf apoiar-se em
die Preise herabsetzen cortar os preços
lastend (auf: sobre) impendente
auf Hausse spekulieren jogar na alta
auf! eia!
auf, auf! eia!
auf Fang m sein estar pescando
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
auf Lager n haben ter armazenado
auf Grund m von em acção f resultante de (Por)
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
stülpen (auf~:) tapar
verlassen auf fiar-se em, confiar em, contar com
(Post:) Beförderung
f
expedição
f
Substantiv
(Post:) zustellen entregar
Einfluss auf impacto sobre
stoßen auf deparar-se a
stellen auf pousar em
auf sein estar de
wechseln (auf) trocar (para)
auf einmal de um trago
m
Substantiv
zurückfallen auf recair sobre
wo ist ... onde está
zutreffen auf ser o caso de
zutreffen auf acontecer com
verweisen (auf) avocar (a/para)Verb
entfallen auf recair em
übertragen (auf) transitiv
(Macht, Gewalt, Vollmacht)
delegar (em)
(poderes)
Verb
Wo ist ...? Onde é ...?
Die ist...? Este é..?
(auf-) stapeln empilhar
beruhend auf assente
stoßen auf dar de caras f, pl com
durch die pelas
stoßen auf deparar a
anspielen auf fazer alusão a
auf sein estar em
m
Substantiv
auf die nos
lauten auf wirts ir em nome dewirts
wo ist onde está
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
durch die pelos
trinken auf (Akk.) trinken auf
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
sich einstellen auf preparar-se para
er ist gegangen ele foi
liegen auf (Dat.) ficar assente sobre
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.06.2024 15:33:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken