auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch (ist) auf Abwege geraten
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Lauer
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Lauer
die
-
Genitiv
der
Lauer
der
-
Dativ
der
Lauer
den
-
Akkusativ
die
Lauer
die
-
Beispiel:
auf der Lauer liegen
espreita
f
vigilância, espionagem
Beispiel:
estar à espreita
Substantiv
Dekl.
Balkon
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Balkon
die
Balkone / Balkons
Genitiv
des
Balkons
der
Balkone / Balkons
Dativ
dem
Balkon
den
Balkonen / Balkons
Akkusativ
den
Balkon
die
Balkone / Balkons
Beispiel:
auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:
na minha varanda
Substantiv
auf
schiefe
Bahn
geraten
f
fig
figürlich
seguir
mau
rumo
m
fig
figürlich
Substantiv
auf
eine
Sandbank
geraten
encalhar
auf
halbmast
a
meia
haste
f
femininum
,
a
meia
adriça
f
femininum
(Por)
auf
halbmast
a
meio
mastro
m
maskulinum
(Bra)
lastend
(auf:
sobre)
impendente
sich
stützen
auf
apoiar-se
em
alles
setzen
auf
jogar
tudo
em
auf
unbestimmte
Zeit
indefinidamente
auf
unbestimmte
Art
indefinidamente
auf
Hausse
spekulieren
jogar
na
alta
▶
auf,
auf!
eia!
auf!
eia!
auf
Fang
m
maskulinum
sein
estar
pescando
in
Unordnung
f
femininum
geraten
desorganizar-se
auf
Lager
n
neutrum
haben
ter
armazenado
auf
Grund
m
maskulinum
von
em
acção
f
femininum
resultante
de
(Por)
anspielen
auf
fazer
alusão
a
auf
sein
estar
de
pé
verweisen
(auf)
avocar
(a/para)
Verb
entfallen
auf
recair
em
Einfluss
auf
impacto
sobre
stoßen
auf
dar
de
caras
f, pl
femininum, plural
com
übertragen
(auf)
transitiv
(Macht, Gewalt, Vollmacht)
delegar
(em)
(poderes)
Verb
verlassen
auf
▶
fiar-se
em,
confiar
em,
contar
com
beruhend
auf
assente
zurückfallen
auf
recair
sobre
(auf-)
stapeln
empilhar
wechseln
(auf)
trocar
(para)
lauten
auf
wirts
Wirtschaft
ir
em
nome
de
wirts
Wirtschaft
auf
Wohnungssuche
procurando
um
apartamento
auf
sein
estar
em
pé
m
Substantiv
stellen
auf
pousar
em
auf
einmal
de
um
trago
m
Substantiv
stoßen
auf
deparar-se
a
stoßen
auf
deparar
a
zutreffen
auf
acontecer
com
stülpen
(auf~:)
tapar
Wo
ist
...?
Onde
é
...?
zutreffen
auf
ser
o
caso
de
wo
ist
...
onde
está
wo
ist
onde
está
trinken
auf
(Akk.)
trinken
auf
auf
freundschaftlichem
Fuß
m
de
bem
adv
Adverb
Substantiv
sich
einstellen
auf
mentalizar-se
para
Verweisung
f
femininum
(auf)
(Hinweis)
referência
f
femininum
(para)
Substantiv
Zeit
ist
Geld.
Spruch
Tempo
é
dinheiro.
sich
einigen
auf
acordar
em
auf
althergebrachte
Art
à
antiga
Wer
ist
das?
Quem
é
este?
verweisen
auf
etwas
etwas
remeter
para
Angriff
auf
(Akk.)
agressão
f
femininum
a
Mir
ist
schwindlig.
Körpergefühle
Estou
tonto
(/
tonta
f
femininum
).
Redewendung
losstürmen
auf
(Akk.)
arremeter
a
losstürmen
auf
(Akk.)
arremeter
contra
schauen
auf/blicken
auf
olhar
para
rittlings
sitzen
auf
cavalgar
em
sich
einstellen
auf
preparar-se
para
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2024 20:15:00
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
32
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X