pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) zum Platzen gebracht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
zum Kuckuck! irra!
zum Nachteil m von em detrimento m de
platzen, bersten, rebentar
krepieren (platzen:) rebentarVerb
zum Totlachen de morrer a rir
zum Kuckuck! com mil diabos!
nicht zum Scherzen n aufgelegt sein não estar para brincadeiras f, pl
zum Altglas kommen ir ao vidrão
zum Entgleisen bringen descarrilar (Por), descarrilhar (Bra)
zum Besten; für em prol de
(Hitze:) zum Umkommen de rachar
(vor Wut:) platzen ir aos ares m, pl
zum Stehen bringen paralisar
er hat gebracht trouxe
nur zum Schein
m
para disfarçarSubstantiv
zum por Verb
platzen explodir, prorromper, fazer explosãoVerb
platzen rebentarVerb
platzen rachar-seVerb
platzen pipocarVerb
platzen fender-seVerb
platzen expludaVerb
platzen estalarVerb
platzen estourarVerb
foto Zoom
n
zum
m
fotoSubstantiv
platzen arrebentarVerb
platzen fazer explosãoVerb
platzen prorromperVerb
zum comoVerb
zum aosVerb
zum aoVerb
platzen romper-seVerb
pochen insistir Verb
platzen arrotarVerb
zum Vorbild n nehmen modelar-se por
zum Schaden m anderer com detrimento m alheio
zum Verdampfen n bringen vaporizar
zum Glühen n bringen abrasar
zum Rosten n bringen enferrujar
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Parabéns pelo seu aniversário! (Bra)
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
Hitze f zum Umkommen calor m de rachar
zum Gespött n werden servir de pratinho m figfig
(zum) Nutzen m (von) utilidade
f
Substantiv
ugs was zum Teufel ugs que demónio (Por)
m
Substantiv
finan zum Börsenhandel zugelassen
m
cotávelfinanSubstantiv
für; zum Gebrauch m für ao uso m de
zum Besten n geben sair-se com
(zum) Nutzen m (von) proveito
m
Substantiv
zum Einsturz m bringen desmoronar
zum Zeichen n (Gen.) em sinal m de
zum Abschwellen n bringen desinchar
zum Fußabtreter m machen acapachar
zum Portugiesen m werden aportuguesar-se
zum Tier n werden animalizar-se
zum Beispiel n (z.B.) por exemplo m (p.ex.)
mediz zum Abschwellen n bringen descongestionarmediz
bis zum Boden m reichend talar adj
zum Ausdruck bringen (gegenüber: a) manifestar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 6:05:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken