pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) um den heißen Brei herumgeredet

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
herumstehen um estar em volta de
wetteifern um rivalizar em
um sich greifend alastrador (Por), alastrante (Bra)
sich verringern um diminuir em
schleichen um, herumschleichen um rondar
(den Weg) versperren atalhar
Brei
m
puré (Por)
m
Substantiv
Brei
m
purê (Bra)
m
Substantiv
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
jemanden um etwas beneiden invejar alguém de alguma coisa
feilschen um ratinhar
(Kleidung:) warmes Zeug
n
um abafo
m
Substantiv
jeder für sich um por um
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
in den aos
losen um lançar sortes f, pl de
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
vermehrt um acrescido de
Mann
m
um homemSubstantiv
betrügen (um) fraudar (de)
flehen um implorar
vermehrt um acrescido por
um den heißen Brei m reden
Sprechweise
fazer rodeios m,pl / não ir directo ao assuntoRedewendung
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
in den Weg treten, aufhalten atalhar
den Vorsitz m führen bei presidir a
sich in den Haaren liegen mit estar grilado com (Bra)
den Blick m schweifen lassen (bis) estender os olhos m, pl (para)
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m, pl (por, sobre)
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
manch, manche f, mancher m, manches n
Anzahl, Quantität
mais que umPronomen
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
um Dich weinen chorar por ti
Ansuchen n (um) pedido m (de), requerimento m (de)
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
den Verkehr entlasten desafogar o trânsito
nachsuchen um. fordern postular
fig um Haaresbreite
f, pl
fig por dois dedos
m
figSubstantiv
ein freies Zimmer um quarto vago
hundertundeins cento e um
gleichzeitig a um tempoAdjektiv
auf einmal de um trago
m
Substantiv
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
fig um Haar
n
por um erre
m
figSubstantiv
den Telefonhörer abnehmen atender o telefoneRedewendung
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
sport Wettstreit um
m
disputa de
f
sportSubstantiv
fig Zahn um Zahn fig dente por dentefig
ugs Gläschen
n
ugs um copinho
m
Substantiv
ein Programm aufrufen chamar um programa
gehen um, fahren um tornear
den Reiz lindern abirritar
goldig sein ser um amor
jeder für sich a um e um
ein Viersitzer m (Auto etc.) um quatro lugares
m
Substantiv
reizend sein ser um amor
m
Substantiv
wirken causar um efeitoVerb
(Bra:) tricksen dar um jeitinho
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 23:41:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken