auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch (hat) nach den Sternen gegriffen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Stern
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Stern
die
Sterne
Genitiv
des
Stern[e]s
der
Sterne
Dativ
dem
Stern[e]
den
Sternen
Akkusativ
den
Stern
die
Sterne
estrelho
Substantiv
umladen
nach
trasbordar
schmachten
nach
estar
sequioso
de
einwandern
nach
imigrar
para
schmachten
nach
suspirar
por
(den
Weg)
versperren
atalhar
▶
nach
▶
de
Dekl.
Rettung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rettung
die
Rettungen
Genitiv
der
Rettung
der
Rettungen
Dativ
der
Rettung
den
Rettungen
Akkusativ
die
Rettung
die
Rettungen
Erlösung
Beispiel:
Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:
salvação pela fé em Jesus
relig
Religion
Substantiv
der
Form
f
femininum
nach
formalmente
streben
nach
pretender
in
den
▶
aos
klingen
nach
soar
a
pilgern
(nach)
peregrinar,
ir
em
romaria
(a)
gelangen
nach
arribar
a
verlegen
nach
acantonar
weiterfahren
nach
seguir
para
gieren
nach
fig
figürlich
esganar-se
por
fig
figürlich
Nachfrage
(nach)
m
wirts
Wirtschaft
procura
(de),
demanda
(de),
pedido
(de)
f
wirts
Wirtschaft
Substantiv
umziehen
nach
mudar
para
fahnden
nach
andar
atrás
de,
andar
à
busca
de
nach;
abgelaufen
decorrido
schnappen
nach
afocinhar
lechzen
nach
piançar
por
(Bra)
klingen
nach
▶
toar
a
schauen
nach
olhar
para
gehen
nach
mirar
para
lechzen
nach
anelar
por
gestirnt,
Sternen...
estrelado
den
Flugschein
m
maskulinum
machen,
den
Pilotenschein
m
maskulinum
machen
brevetar-se
in
den
Weg
treten,
aufhalten
atalhar
auf
den
Kopf
m
maskulinum
stellen
pôr
às
avessas
den
Vorsitz
m
maskulinum
führen
bei
presidir
a
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(bis)
estender
os
olhos
m, pl
maskulinum, plural
(para)
sich
in
den
Haaren
liegen
mit
estar
grilado
com
(Bra)
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(über)
estender
os
olhos
m, pl
maskulinum, plural
(por,
sobre)
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(über)
estender
a
vista
f
femininum
(por,
sobre)
den
Telefonhörer
abnehmen
atender
o
telefone
Redewendung
den
Verstand
verlieren
enlouquecer
den
Verkehr
entlasten
desafogar
o
trânsito
fig
figürlich
lechzen
nach
estar
com
sede
de
f
fig
figürlich
Substantiv
auf
den
Rücken
m
de
costas
f, pl
femininum, plural
Substantiv
weiterfahren,
fahren
(nach)
seguir
(para)
Begierde
f
femininum
nach
apetência
f
femininum
por
nach
jemandem
geraten
atirar
a
alguém
nach
wie
vor
(depois)
como
dantes
nach
vorheriger
Eintragung
f
mediante
inscrição
f
femininum
prévia
Substantiv
sich
umhören
(nach)
informar-se
(de)
und/nach
(Zeitangaben)
▶
▶
me
sich
richten
(nach)
deferir
(a)
sich
verzehren
nach
aguar
por
den
Reiz
lindern
abirritar
dir;
dich
▶
ti
(nach
Präposition)
sich
wenden
nach
tirar
por
auto
Auto
abbiegen
nach
dobrar
a
auto
Auto
nach
innen
gehend
introspetivo
(Bra)
verlegt
werden
nach
passar
para
hinübergehen
nach
(zu)
passar
para
Sehnsucht
f
femininum
nach
anseio
m
maskulinum
de,
anseio
m
maskulinum
por
hinüberfahren
nach
(zu)
passar
para
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.06.2024 12:27:24
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
29
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X