pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) jmdm. eine Rente zugesichert

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
ugs hart an (Dat.) rente a
eine Jacke anziehen vestir um casaco
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
Rente
f
pensão
f
Substantiv
pochen insistir Verb
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
auf eine Sandbank geraten encalhar
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
eine Abkürzung f nehmen atalhar
eine Beule f abbekommen amassar
(j-m) eine klatschen zupar
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
eine Menge f (Gen.) grande número m de
(eine) Führungsposition f (besetzen) (ocupar um) lugar m de mando
m
Substantiv
eine Pirouette f machen piruetar
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
hinter jmdm her sein ugs estar acima de alguem ugs
eine gute Partie f sein ser um bom partido
m
Substantiv
Er hat eine interessante Arbeit.
Arbeit
Ele tem um emprego interessante.
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
arm wie eine Kirchmaus sem eira nem beira
eine schlechte Gewohnheit f annehmen pegar um vício m feio
eine Monographie f schreiben über monografar verb
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma solução f de emergência
Er hat eine starke Persönlichkeit.
Charakter
Ele tem uma forte personalidade.
arm wie eine Kirchenmaus
f
sem eira nem beiraSubstantiv
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma saída f de emergência
(eine Art brasilianische) Country-Musik música f sertanejamusikSubstantiv
Pension
f
(Rente:) pensão
f
Substantiv
eine Gabelvoll
f

Quantität
garfada
f
Substantiv
eine gewisse uma tal
ein, eine um, uma
eine solche tal
ugs hart an (Dat.) rente de
ugs hart an (Dat.) rente com
eine Handvoll mão f cheia
dicht an (Dat.) rente com
dicht an (Dat.) rente de
dicht an (Dat.) rente a
aussetzen (Rente:) pagarVerb
kahl; geschoren rente adj
glatt rente adv
ein, eine algum adj
Dekl. Pech
n
cafife (Bra)
m
Substantiv
er hat tem
das hat sich gar nicht verändert isto não mudou nadaRedewendung
sie hat sich gar nicht verändert ela não mudou nadaRedewendung
Sein Name hat eine interessante Bedeutung. O nome dele tem um significado interessante.
jmdm tüchtig Bescheid sagen ugs dizer a sua opinião a alg.Redewendung
sie hat solch ein Durcheinander angerichtet! ela fez semelhante confusão!Redewendung
die halbe Zeit, die eine Hälfte der Zeit
Dauer
metade do tempo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 5:10:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken