pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) jmdm. eine Frage gestellt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
außer Frage f stehend inquestionável
(Frage:) umstritten altercado
(Frage:) aufwerfen levantar
hoch gestellt de categoria
f
Substantiv
hoch gestellt de alta categoria
f
Substantiv
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
eine Jacke anziehen vestir um casaco
eine Frage stellen fazer uma pergunta
er hat gestellt pôs
Frage... interrogativo
Frage
f
questão
f
Substantiv
Frage
f
interrogação, perguntaSubstantiv
Frage
f
perguntaSubstantiv
Frage
f
questão, -ões
f
Substantiv
Frage
f
pergunta
f
Substantiv
Frage
f
interrogação
f
Substantiv
gestellt posto
Frage
f
quesito
m
Substantiv
pochen insistir Verb
eine Beule f abbekommen amassar
eine Abkürzung f nehmen atalhar
hoch gestellt Persönlichkeit
f
alta individualidade
f
Substantiv
(Frage:) Aufklärung f, Erklärung
f
aclaração
f
Substantiv
auf eine Sandbank geraten encalhar
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
eine Frage f stellen fazer uma pergunta
f
Substantiv
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
Ich habe eine Frage.
Information, FAQ
(Eu tenho) uma pergunta.
(eine) Führungsposition f (besetzen) (ocupar um) lugar m de mando
m
Substantiv
(j-m) eine klatschen zupar
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
eine Frage f stellen pôr uma questão
f
Substantiv
eine Pirouette f machen piruetar
eine Menge f (Gen.) grande número m de
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
hinter jmdm her sein ugs estar acima de alguem ugs
eine schlechte Gewohnheit f annehmen pegar um vício m feio
arm wie eine Kirchmaus sem eira nem beira
arm wie eine Kirchenmaus
f
sem eira nem beiraSubstantiv
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma solução f de emergência
Das ist eine schwierige Frage.
Diskussion
É uma pergunta difícil
eine Monographie f schreiben über monografar verb
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma saída f de emergência
eine gute Partie f sein ser um bom partido
m
Substantiv
eine Frage f von ... sein ser questão f de
(eine Art brasilianische) Country-Musik música f sertanejamusikSubstantiv
Er hat eine starke Persönlichkeit.
Charakter
Ele tem uma forte personalidade.
Er hat eine interessante Arbeit.
Arbeit
Ele tem um emprego interessante.
ein, eine um, uma
(Frage:) erörtern encarar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 7:57:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken