auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch (hat) etwas zu sagen gehabt
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Sage
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Sage
die
Sagen
Genitiv
der
Sage
der
Sagen
Dativ
der
Sage
den
Sagen
Akkusativ
die
Sage
die
Sagen
(Helden~)
heróica
f
Substantiv
Dekl.
Sage
Mär
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Sage
die
Sagen
Genitiv
der
Sage
der
Sagen
Dativ
der
Sage
den
Sagen
Akkusativ
die
Sage
die
Sagen
mito
m
Substantiv
Dekl.
Sage
Mär
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Sage
die
Sagen
Genitiv
der
Sage
der
Sagen
Dativ
der
Sage
den
Sagen
Akkusativ
die
Sage
die
Sagen
tradição
f
Substantiv
zu
sich
selbst
sagen
dizer
consigo
zu
etwas
läuten
tocar
a
(inf.)
neigend
zu
propenso
a
inspirieren
zu
inspirar
a
drohen
zu
intimidar
a
anmahnen
(etwas:)
reclamar
außerstande
zu
impossibilitado
de
berechtigen
zu
dar
direito
m
maskulinum
a
das
hat
nichts
zu
sagen
não
há
nada
a
dizer
jemandem
etwas
neiden
invejar
alguma
coisa
de
alguém
von
etwas
ablenken
desviar
a
atenção
f
femininum
de
alguma
coisa
passen
zu
(Kleidung)
jogar
com
sich
hinneigen
zu
propender
para
sich
getrauen
zu
atrever-se
a
j-m
etwas
vorenthalten
privar
alg.
de
a.
c.
j-m
etwas
etwas
verleiden
desgostar
alg.
de
j-d
etwas
abringen
arrancar
j-d
etwas
abringen
extorquir
j-m
etwas
zustecken
dar
furtivamente
a.c.
a
alg.
j-m
etwas
zustecken
passar
furtivamente
a.c.
a
alg.
jemanden
um
etwas
beneiden
invejar
alguém
de
alguma
coisa
j-m
etwas
einreden
meter
alguma
coisa
na
cabeça
f
femininum
a
alg.
jemandem
etwas
durchgehen
lassen
deixar
passar
alguma
coisa
a
alguém
(etwas:)
abwarten
aguardar
zu
zweit
em
pares
verleiten
zu
Beispiel:
zum Irrtum verleiten
induzir
em
Beispiel:
induzir em erro
passen
zu
combinar-se
com
zu;
gegen
para
com
etwas
etwas
fordern
reclamar
por
etwas
etwas
ausreißen
pôr
as
raizes
f, pl
femininum, plural
ao
sol
a
(alguma
coisa)
etwas
auslassen
passar
alguma
coisa
em
claro
m
Substantiv
dazukommen
(zu)
juntar-se
(a)
hinführen
zu
dar
para
werden
zu
sair
em
etwas
etwas
beschwören
ajuramentar
etwas
etwas
hinzufügen
mesclar
(alguma
coisa)
a
etwas
etwas
hinzufügen
mesclar
(alguma
coisa)
com
verurteilen
(zu)
condenar
(a)
Verb
dank
etwas
graças
a
qualquer
coisa
ausfahren
(etwas:)
gastar
Verb
so
etwas
▶
uma
assim
passen
zu
ir
de
molde
m
maskulinum
a
etwas
überschlafen
consultar
o
travesseiro
m
Substantiv
sagen
hören
▶
ouvir
dizer
gehören
(zu)
inscrever-se
(em)
gedenken
zu
▶
pensar
em
übergehen
zu
descair
para
entschlossen
zu
apostado
em
hinzukommen
zu
acrescer
a
berufen
zu
vocacionar
a
zu
verpachten
trespassa-se
passen
zu
ir
ao
encontro
de
werden
zu
transformar-se
em
aufgelegt
zu
disposto
a
gehören
zu
integrar-se
em
geneigt
zu
disposto
a
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.06.2024 2:22:13
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
33
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X