pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) etw. zur Kenntnis nehmen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
etw auf die leichte Schulter nehmen levar a.c. a rir
zur Kenntnis nehmen tomar conhecimento de
zur Kenntnis nehmen tomar notaRedewendung
zur Kenntnis nehmen ficar ciente de
ein Ende n nehmen findar
Reißaus nehmen dar às pernas f, pl
zur Mittagszeit
f
à hora do almoço (Por)Substantiv
zur Mittagszeit
f
na hora f do almoço (Bra)Substantiv
zur Kenntnis para a sua informação
auseinander nehmen desengonçar
zur Hilfe f eilen, zur Hilfe f kommen acorrer
j-m zur Last f fallen ser uma carga f para alg.
Stellung nehmen zu
+ dat.
tomar posição sobre
pronunciar-se sobre
Verb
huckepack tragen, huckepack nehmen encavalitar
(Ganzes:) auseinander nehmen desencaixar
zur transitiv
wieder erlangen, zur
Beispiel:wieder zu sich kommen
wieder Luft bekommen
recuperar
(forças)
Beispiel:recuperar os sentidos
recuperar o fôlego
Verb
(Speise:) nehmen von servir-se de
nehmen von, wegnehmen von desviar de
zur Kenntnis bringen dar a conhecerRedewendung
zur Verfügung stehen existir
zur Irrationalität beitragen irracionalizar
(zur Revolte:) aufwiegeln alvoroçar
(zur Revolte:) aufwiegeln alvorotar
übel nehmen sentir
zu Ihrer Kenntnis
f
para a sua informação
f
Substantiv
etw selbst machen fazer a.c. em casa
nehmen levar
nehmen apanharVerb
nehmen tirar
Kenntnis
f
saber
m
Substantiv
Kenntnis
f
conhecimentoSubstantiv
pochen insistir Verb
Kenntnis
f
conhecimentoSubstantiv
j-m etwas zur Last f legen incriminar alg. por a.c.
zur Seite f nehmen chamar em particular
zum Vorbild n nehmen modelar-se por
etw. in Empfang nehmen receber a.c.
in die Hand nehmen manusear
kein gutes Ende nehmen deitar para mal
eine Abkürzung f nehmen atalhar
in Angriff m nehmen começar
übel nehmen (Akk.) ressabiar de
etwas ernst nehmen tomar alguma coisa a sério
Zeit f nehmen, stoppen cronometrar
jemandem zur Verfügung stehen estar às ordens de alguémRedewendung
(allg.:) Schaden m nehmen avariar-se
zur Strafe f für por mal m de
jemanden zur Verfügug haben ter alguém à sua disposiçãoRedewendung
zur Verfügung f stellen pôr à disposição
f
Substantiv
etwas zur Verfügung haben ter alguma coisa à sua disposição
zur Verfügung f stellen colocar à disposição
f
Substantiv
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
etw (Akk) übelnehmen (jdm) não levar a.c. a bem (a alg.)
etwas übel nehmen levar alguma coisa a malRedewendung
etw über Bord werfen deitar a. c. pela borda fora
Kenntnis f nehmen (von) inteirar-se (de)
verhören, ins Verhör n nehmen interrogar
in Besitz m nehmen (Akk.) apossar-se de
ugs jemanden zur Sau machen
f
fig meter o bacalhau em alguém
m
figSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 0:18:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken