auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch (hat) etw. falsch verstanden
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Adjektiv
falsch
falscher
am falschesten
verstanden
compreendido
falsch
verstehen
▶
entender
mal
falsch
verbunden
ser
engano
falsch
klingen
soar
falso
etw
selbst
machen
fazer
a.c.
em
casa
falsch
klingen
desentoar
verstanden
entendido
pochen
pochte
hat gepocht
insistir
insistitir
insistia
insistido
Verb
verstanden
entendeu
verstanden
percebido
verstanden?
entendeu?
etw
über
Bord
werfen
deitar
a.
c.
pela
borda
fora
Er
hat
wenig
Geld.
Ele
tem
pouco
dinheiro.
falsch
verbunden
sein
ser
engano
musik
Musik
falsch
klingen
dissonar
musik
Musik
etw
(Akk)
übelnehmen
(jdm)
não
levar
a.c.
a
bem
(a
alg.)
musik
Musik
falsch
spielen,
falsch
klingen
falsear
musik
Musik
sich
einig
sein
bei
etw.
acordar
em
a.c.
sich
Gewissheit
über
etw
verschaffen
Information
,
Gewissheit
conseguir
ter
a
certeza
sobre
a.
c.
das
hat
nichts
zu
sagen
não
há
nada
a
dizer
jdn/etw
auf
Vordermann
bringen
meter
alg/ac
na
ordem
Dekl.
Pech
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Pech
die
Peche: Harz hat Pl.,Misserfolg nicht
Genitiv
des
Pech[e]s
der
Peche
Dativ
dem
Pech[e]
den
Pechen
Akkusativ
das
Pech
die
Peche
cafife
(Bra)
m
Substantiv
etw.
bezweifeln
duvidar
er
hat
▶
▶
tem
etw.
anzweifeln
duvidar
ac
etw.
verkomplizieren
complicar
a.c.
etw.
vergessen
▶
esquecer-se
de
algo
etw.
vergessen
esquecer
de
alg.
etw
beurteilen
Beurteilung
opinar
sobre
Verb
etw.
besprechen
falar
de,
falar
em
etw
abgöttisch
lieben;
etw
klasse
finden
ugs
umgangssprachlich
Vorlieben
Beispiel:
ich fand das Buch klasse
adorar
alguma
coisa
ugs
umgangssprachlich
Beispiel:
eu adorei o livro
etw
auf
die
leichte
Schulter
nehmen
levar
a.c.
a
rir
sie
hat
solch
ein
Durcheinander
angerichtet!
ela
fez
semelhante
confusão!
Redewendung
das
hat
sich
gar
nicht
verändert
isto
não
mudou
nada
Redewendung
sie
hat
sich
gar
nicht
verändert
ela
não
mudou
nada
Redewendung
j-n
entlassen,
erübrigen,
j-m
etw.
erlassen
dispensar
Hast
du
verstanden,
was
er
gesagt
hat?
Verstehen
Você
entendeu
o
que
ele
disse?
(Bra)
sauer
sein
auf
jdn./über
etw.
estar/ficar
chateado/-a
com
alg./a.c.
(Bra)
etw.
für
50€
kaufen
um
etw.
zu
machen
comprar
algo
por
50€
para
fazer
algo
▶
falsch
falso
adj
Adjektiv
adv
Adverb
etw
schonend
behandeln
tratar
com
cuidado
a.c.
▶
falsch
torto
adj
Adjektiv
jdm.
etw.
erzählen
contar
a.
c.
a
alguém
jdn/etw
anschauen
contemplar,
olhar
gegen
etw
prallen
chocar
contra
a.c.
jdm.
etw.
wünschen
desejar
alguém
alguma
coisa
▶
falsch
em
falso
▶
falsch
em
falso
▶
falsch
falso
▶
falsch
tredo
Haben
alle
verstanden?
verstehen
Todos
entendem?
Ich
habe
verstanden
percebi
ich
habe
verstanden
entendi
etw
mündlich
vereinbaren
Vereinbarung
combinar
a.
c.
de
boca
▶
falsch
embusteiro
adj
Adjektiv
jemandem
etw
gestehen
confessar
a.c.
a
alguém
▶
falsch
mentido
▶
falsch
falso,
-a
▶
falsch
desafinado
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 1:20:08
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
7
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X