pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) einen blauen Fleck bekommen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Fleck
m
nódoaSubstantiv
Dekl. Fleck
m
máculaSubstantiv
Dekl. Fleck
m
nódoa
f
Substantiv
Dekl. Fleck
m
pinta (pontinhos pretos na pele )
f
Substantiv
Dekl. Fleck
m

auch: Flecken
mancha
f

(nódoa)
Substantiv
einen Seitenweg m einschlagen atalhar
Haben Sie einen Personalausweis? Tem um bilhete de identidade?
einen weiten Horizont m haben ter horizontes m, pl largos
einen beschränkten Horizont m haben ter horizontes m, pl curtos
Zurechtweisung
f
repreensão f, reprimenda f (bekommen: ter)Substantiv
auf einen Sprung m kommen zu dar uma fugida f para
auf einen Sprung m gehen zu dar uma fugida f até
auf einen Sprung m kommen zu dar uma fugida f até
auf einen Sprung m gehen zu dar uma fugida f para
einen Ausweg bieten representar uma saída
einen Schrecken bekommen apanhar um sustoRedewendung
einen Sonnenstich bekommen apanhar uma insolaçãoRedewendung
einen Knochen abnagen roer um osso
einen Blick werfen dar uma espiada
também: dar uma espiadinha

(Bra)
Redewendung
bekommen obterVerb
Fleck
m
borrãoSubstantiv
bekommen receberVerb
bekommen haverVerb
bekommen receber, ganharVerb
bekommen apanharVerb
Fleck
m
pedaço, nacoSubstantiv
Fleck
m
nacoSubstantiv
Fleck
m
malhaSubstantiv
bekommen ganharVerb
pochen insistir Verb
einen num
Dekl. Griff
m

(Handgriff)
Beispiel:einen guten Griff tun
lance
m
Beispiel:ter um lance feliz
Substantiv
Dekl. Stich
m

(Färbung)
Beispiel:einen Stich ins Grüne haben
tom
m
Beispiel:ter uns tons de verde
Substantiv
einen um
einen Beigeschmack m bekommen ressabiar
einen Skandal verursachen fig Rodar a baiana figfig
einen Stoß m versetzen dar abalo m em
einen anderen Kurs einschlagen mudar o rumo
einen Schwatz m halten bater um papo m (Bra) ugs
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
einen Stoß m versetzen dar abalo m a
über einen Strohhalm stolpern ficar pelo caminho por causa de uma insignificânciaRedewendung
einen Schreck(en) bekommen levar um sustoRedewendung
einen Ausweg m finden dar saída
f
Substantiv
einen Vogel haben ugs
Geisteszustand
não estar bom da cabeça ugsRedewendung
einen Krampf bekommen/kriegen
(Muskelkrampf)
ter uma cãibraRedewendung
an j-m einen Narren m gefressen haben estar doido por alg.
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
die Sache hat einen Haken qualquer coisa que não está bemRedewendung
etwas unter Griff m bekommen apanhar o jeito m de alguma coisa (Bra)
fig mit blauen Auge davonkommen
n
fig escapar por um triz
m
figSubstantiv
einen Bock m schießen fig cometer uma gafe f ugsfig
einen Gegenangriff machen (gegen etwas) contratacar
von jemandem einen Korb bekommen ugs levar um fora de alguém ugs
(Bra)
Redewendung
katalogisieren, in einen Katalog aufnehmen catalogar
Sie verhandeln über einen Waffenstillstand.
Verhandlung, Militär
Eles negoceiam um cessar-fogo.
von jemandem einen Korb bekommen ugs levar uma tampa de alguém ugs
(Por)
Redewendung
einen Sprung m von hier a um salto m de pulga
einen Vogel m haben ugs
Geisteszustand
ter macaquinhos m, pl no sotão ugsfig
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 8:37:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken