pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) einen Vorteil aus etw. gezogen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
bestehend aus ser constiduído de
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
Haben Sie einen Personalausweis? Tem um bilhete de identidade?
einen Seitenweg m einschlagen atalhar
einen Vorteil m erzielen aus etw; Nutzen m aus etw ziehen tirar vantagem f de a.c.
einen Vorteil m erzielen aus etw; Nutzen aus etw ziehen tirar vantagem f de a.c.
bestehen aus ser de
bestehen aus compor-se de
herausragen aus distinguir-se de
aus Évora eborense adj
aus ... kommend oriundo de ... (adj.)
aus Macau macaense
herausziehen (aus) extrair (de)
aus Versehen
n
distraidamenteSubstantiv
(aus-) ruhend descansando
bestehen aus constar
aus Brasilia brasilinese
als Sieger m hervorgehen aus sair vencedor m de
einen weiten Horizont m haben ter horizontes m, pl largos
einen beschränkten Horizont m haben ter horizontes m, pl curtos
auf einen Sprung m kommen zu dar uma fugida f para
auf einen Sprung m kommen zu dar uma fugida f até
auf einen Sprung m gehen zu dar uma fugida f até
auf einen Sprung m gehen zu dar uma fugida f para
(aus etwas:) herausnehmen desintegrar
alles herausholen aus puxar por
alles herausholen aus puxar de
aus eigenem Antrieb
m
por iniciativa f própriaSubstantiv
etw selbst machen fazer a.c. em casa
florentinisch, aus Florenz fiorentino
zeitl stammen aus datar dezeitl
Zitat n (aus) citação [cit.] f (de)Substantiv
einen Ausweg bieten representar uma saída
fam hinauswerfen aus expulsar de
honduranisch (aus Honduras) hondurenho
Portuenser, aus Oporto, Oporto... portuense
aus dem Kopf de cor
aus dem Alentejo alentejano
geogr aus Bahia baiano adjgeogr
Ausstieg (aus Bürgerlichkeit)
m
ugs desbunde (Bra)
m
Substantiv
(Initiative:) hervorgehen aus emergir de
einen Blick werfen dar uma espiada
também: dar uma espiadinha

(Bra)
Redewendung
einen Knochen abnagen roer um osso
wir gehen aus saímos
pochen insistir Verb
einen um
Vorteil
m
vantagem
f
Substantiv
Vorteil
m
molagem
f
Substantiv
Vorteil
m
pró
m
Substantiv
Vorteil
m
conveniência
f
Substantiv
Vorteil
m
melhoria
f
Substantiv
Dekl. Stich
m

(Färbung)
Beispiel:einen Stich ins Grüne haben
tom
m
Beispiel:ter uns tons de verde
Substantiv
Vorteil
m
proveitoSubstantiv
Vorteil
m
méritoSubstantiv
Vorteil
m
lucro, proveitoSubstantiv
aus! acabou-se!
aus do
ausdrucken intransitiv imprimir Verb
aus dentre
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 3:13:41
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken