pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) einen Bericht geschrieben

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
einen Seitenweg m einschlagen atalhar
Haben Sie einen Personalausweis? Tem um bilhete de identidade?
einen beschränkten Horizont m haben ter horizontes m, pl curtos
einen weiten Horizont m haben ter horizontes m, pl largos
auf einen Sprung m gehen zu dar uma fugida f para
auf einen Sprung m gehen zu dar uma fugida f até
auf einen Sprung m kommen zu dar uma fugida f para
auf einen Sprung m kommen zu dar uma fugida f até
einen Blick werfen dar uma espiada
também: dar uma espiadinha

(Bra)
Redewendung
einen Ausweg bieten representar uma saída
einen Knochen abnagen roer um osso
Bericht
m, pl
actas (Por)
f
Substantiv
Bericht
m
resenha
f
Substantiv
Bericht
m
relato m, relatório
m
Substantiv
Bericht
m
memória
f
Substantiv
Bericht
m
poranduba (Bra)
f
Substantiv
Bericht
m
boletimSubstantiv
Bericht
m, pl
atas (Bra)
f
Substantiv
Bericht
m
relatório
m
Substantiv
Bericht
m
informe
m
Substantiv
Bericht
m
referência
f
Substantiv
geschrieben escrito
pochen insistir Verb
geschrieben escrito, -a
einen num
Dekl. Griff
m

(Handgriff)
Beispiel:einen guten Griff tun
lance
m
Beispiel:ter um lance feliz
Substantiv
Dekl. Stich
m

(Färbung)
Beispiel:einen Stich ins Grüne haben
tom
m
Beispiel:ter uns tons de verde
Substantiv
einen um
einen Skandal verursachen fig Rodar a baiana figfig
einen Vogel haben ugs
Geisteszustand
não estar bom da cabeça ugsRedewendung
über einen Strohhalm stolpern ficar pelo caminho por causa de uma insignificânciaRedewendung
einen Schwatz m halten bater um papo m (Bra) ugs
einen Stoß m versetzen dar abalo m em
einen Ausweg m finden dar saída
f
Substantiv
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
einen Stoß m versetzen dar abalo m a
einen anderen Kurs einschlagen mudar o rumo
an j-m einen Narren m gefressen haben estar doido por alg.
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
Er hat einen festen Händedruck. Tem um aperto de mão firme.
die Sache hat einen Haken qualquer coisa que não está bemRedewendung
sich an einen Strohhalm klammern agarrar-se à última réstia de esperançaRedewendung
einen Gegenangriff machen (gegen etwas) contratacar
sich in einen See verwandeln alagar-se
fig einen Bock m schießen cincarfig
einen Vogel m haben ugs
Geisteszustand
ter macaquinhos m, pl no sotão ugsfig
einen Sprung m von hier a um salto m de pulga
sich einen vergnügten Tag machen ir à pândega
einen Sturm im Wasserglas hervorrufen fazer uma tempestade num copo de águaSpr
(einen) Rückfall m erleiden mediz recidivarmediz
Sie verhandeln über einen Waffenstillstand.
Verhandlung, Militär
Eles negoceiam um cessar-fogo.
Meldung (f), Bericht (m), Kommuniqué
n
comunicado
m
Substantiv
einen Bock m schießen fig cometer uma gafe f ugsfig
sich einen vergnügten Tag machen divertir-se
katalogisieren, in einen Katalog aufnehmen catalogar
wieder geschrieben rescrito
geschrieben stehen ser escrito
(schriftlicher) Bericht
m
relação
f
Substantiv
Bericht erstatten fazer um relatório, relatar, informar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 12:52:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken