pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) einen Aufstand gemacht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Aufstand
m
agitaçãoSubstantiv
Dekl. Aufruhr
m

Aufstand
comoção
f

(motim)
Substantiv
Aufstand
m
pronunciamento
m
Substantiv
gemacht feito, -aAdjektiv
einen Seitenweg m einschlagen atalhar
Haben Sie einen Personalausweis? Tem um bilhete de identidade?
(Aufstand:) niederschlagen abafar
(Aufstand:) niederschlagen desarticular
einen weiten Horizont m haben ter horizontes m, pl largos
einen beschränkten Horizont m haben ter horizontes m, pl curtos
auf einen Sprung m gehen zu dar uma fugida f até
auf einen Sprung m kommen zu dar uma fugida f para
auf einen Sprung m gehen zu dar uma fugida f para
auf einen Sprung m kommen zu dar uma fugida f até
einen Ausweg bieten representar uma saída
einen Blick werfen dar uma espiada
também: dar uma espiadinha

(Bra)
Redewendung
einen Knochen abnagen roer um osso
er hat gemacht ele fez
Aufstand
m

Aufruhr
comoção
f

(motim)
Substantiv
pochen insistir Verb
Aufstand
m
sublevação
f
Substantiv
Aufstand
m
arruaçaSubstantiv
Aufstand
m
bulícioSubstantiv
Aufstand
m
tumultoSubstantiv
Aufstand
m
rebelião, revoltaSubstantiv
Aufstand
m
motim
m
Substantiv
Aufstand
m
insurgência
f
Substantiv
Aufstand
m
levante
m
Substantiv
Aufstand
m
bulhaSubstantiv
Aufstand
m
revoltaSubstantiv
Aufstand
m
levantar-seSubstantiv
Aufstand
m
motimSubstantiv
einen num
Dekl. Griff
m

(Handgriff)
Beispiel:einen guten Griff tun
lance
m
Beispiel:ter um lance feliz
Substantiv
Dekl. Stich
m

(Färbung)
Beispiel:einen Stich ins Grüne haben
tom
m
Beispiel:ter uns tons de verde
Substantiv
einen um
über einen Strohhalm stolpern ficar pelo caminho por causa de uma insignificânciaRedewendung
einen anderen Kurs einschlagen mudar o rumo
einen Vogel haben ugs
Geisteszustand
não estar bom da cabeça ugsRedewendung
einen Schwatz m halten bater um papo m (Bra) ugs
einen Skandal verursachen fig Rodar a baiana figfig
einen Aufstand machen ugs
Verhalten
armar carnaval ugsfigRedewendung
einen Ausweg m finden dar saída
f
Substantiv
einen Stoß m versetzen dar abalo m em
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
Was hat sie gemacht?
Handeln, Tagesablauf
O que ela estava fazendo?
einen Stoß m versetzen dar abalo m a
an j-m einen Narren m gefressen haben estar doido por alg.
Er hat einen Zaun um den Garten gemacht.
Gartenarbeit
Ele colocou uma cerca no jardim.
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
einen Sturm im Wasserglas hervorrufen fazer uma tempestade num copo de águaSpr
fig einen Bock m schießen cincarfig
einen Bock m schießen fig cometer uma gafe f ugsfig
die Sache hat einen Haken qualquer coisa que não está bemRedewendung
sich in einen See verwandeln alagar-se
(einen) Rückfall m erleiden mediz recidivarmediz
katalogisieren, in einen Katalog aufnehmen catalogar
sich einen vergnügten Tag machen divertir-se
Sie verhandeln über einen Waffenstillstand.
Verhandlung, Militär
Eles negoceiam um cessar-fogo.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.05.2024 23:51:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken