pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) eine persönliche Note gegeben

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
halbe Note
f
mínimaSubstantiv
halbe Note
f
mínima f musikmusikSubstantiv
Note, Banknote cédula
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
er hat gegeben ele deu
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
eine Jacke anziehen vestir um casaco
er hat gegeben deu
gegeben dado
Note
f
nota
f
Substantiv
Note
f
nota f musikmusikSubstantiv
Note
f
(Bank~:) cédula (Bra)
f
Substantiv
Note
f
( pl musik a.:) música
f
musikSubstantiv
pochen insistir Verb
eine Pirouette f machen piruetar
halbe Note f musik semítono
m
musikSubstantiv
halbe Note f musik mínima
f
musikSubstantiv
(Schule:) Bewertung f, Note
f
classificação
f
Substantiv
eine Menge f (Gen.) grande número m de
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
(eine) Führungsposition f (besetzen) (ocupar um) lugar m de mando
m
Substantiv
auf eine Sandbank geraten encalhar
eine Beule f abbekommen amassar
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
(j-m) eine klatschen zupar
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
eine Abkürzung f nehmen atalhar
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
arm wie eine Kirchmaus sem eira nem beira
Er hat eine interessante Arbeit.
Arbeit
Ele tem um emprego interessante.
eine Monographie f schreiben über monografar verb
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma saída f de emergência
eine gute Partie f sein ser um bom partido
m
Substantiv
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma solução f de emergência
arm wie eine Kirchenmaus
f
sem eira nem beiraSubstantiv
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
eine schlechte Gewohnheit f annehmen pegar um vício m feio
Er hat eine starke Persönlichkeit.
Charakter
Ele tem uma forte personalidade.
(eine Art brasilianische) Country-Musik música f sertanejamusikSubstantiv
(Examen:) Note
f
valores m, plSubstantiv
eine solche tal
(Note:) ausreichend sofrível
(Note:) befriedigend suficiente adj
ein, eine algum adj
eine Handvoll mão f cheia
ein, eine um, uma
eine gewisse uma tal
eine Gabelvoll
f

Quantität
garfada
f
Substantiv
er hat tem
Dekl. Pech
n
cafife (Bra)
m
Substantiv
sie hat solch ein Durcheinander angerichtet! ela fez semelhante confusão!Redewendung
Sein Name hat eine interessante Bedeutung. O nome dele tem um significado interessante.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 10:32:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken