pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) eine Politik durchgesetzt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Politik
f
política
f
Substantiv
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
EU-Politik
f
política f comunitáriaSubstantiv
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
eine Jacke anziehen vestir um casaco
pochen insistir Verb
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
auf eine Sandbank geraten encalhar
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
eine Menge f (Gen.) grande número m de
eine Abkürzung f nehmen atalhar
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
(eine) Führungsposition f (besetzen) (ocupar um) lugar m de mando
m
Substantiv
eine Pirouette f machen piruetar
eine Beule f abbekommen amassar
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
Politik f der Duldung política f de tolerância
(j-m) eine klatschen zupar
arm wie eine Kirchenmaus
f
sem eira nem beiraSubstantiv
eine Monographie f schreiben über monografar verb
Er hat eine interessante Arbeit.
Arbeit
Ele tem um emprego interessante.
Er hat eine starke Persönlichkeit.
Charakter
Ele tem uma forte personalidade.
(eine Art brasilianische) Country-Musik música f sertanejamusikSubstantiv
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma saída f de emergência
arm wie eine Kirchmaus sem eira nem beira
eine gute Partie f sein ser um bom partido
m
Substantiv
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma solução f de emergência
eine schlechte Gewohnheit f annehmen pegar um vício m feio
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
er hat tem
ein, eine algum adj
Dekl. Pech
n
cafife (Bra)
m
Substantiv
eine solche tal
eine Handvoll mão f cheia
linke Politik
f
esquerdismo
m
Substantiv
eine gewisse uma tal
eine Gabelvoll
f

Quantität
garfada
f
Substantiv
ein, eine um, uma
sie hat sich gar nicht verändert ela não mudou nadaRedewendung
Sein Name hat eine interessante Bedeutung. O nome dele tem um significado interessante.
das hat sich gar nicht verändert isto não mudou nadaRedewendung
sie hat solch ein Durcheinander angerichtet! ela fez semelhante confusão!Redewendung
die halbe Zeit, die eine Hälfte der Zeit
Dauer
metade do tempo
Er hat eine schwere Zeit hinter sich.
Lebenssituation, Mitgefühl
Passei por um momento muito difícil.
sich eine Hintertür f offen lassen manter uma saída f de emergência
eine Liste führen fazer uma lista
eine Tonsur scheren
Frisur
tonsurar
eine Flasche Wein uma garrafa de vinho
eine Messerspitze f
Quantität
uma pitada
f
Substantiv
er hat gewust soube
eine Liste erstellen fazer uma lista
eine Nachricht weiterleiten
Information, Kommunikation
transmitir uma mensagem
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 16:59:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken