pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) eine Marke gekannt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
eine Jacke anziehen vestir um casaco
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
pochen insistir Verb
Marke
f
marca
f
Substantiv
eine Pirouette f machen piruetar
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
(eine) Führungsposition f (besetzen) (ocupar um) lugar m de mando
m
Substantiv
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
eine Abkürzung f nehmen atalhar
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
auf eine Sandbank geraten encalhar
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
(j-m) eine klatschen zupar
eine Menge f (Gen.) grande número m de
eine Beule f abbekommen amassar
(eine Art brasilianische) Country-Musik música f sertanejamusikSubstantiv
eine schlechte Gewohnheit f annehmen pegar um vício m feio
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
Er hat eine starke Persönlichkeit.
Charakter
Ele tem uma forte personalidade.
Er hat eine interessante Arbeit.
Arbeit
Ele tem um emprego interessante.
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma saída f de emergência
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma solução f de emergência
eine gute Partie f sein ser um bom partido
m
Substantiv
eine Monographie f schreiben über monografar verb
arm wie eine Kirchmaus sem eira nem beira
arm wie eine Kirchenmaus
f
sem eira nem beiraSubstantiv
eine solche tal
Dekl. Pech
n
cafife (Bra)
m
Substantiv
er hat tem
eine gewisse uma tal
ein, eine um, uma
eine Handvoll mão f cheia
(Marke:) aufkleben aplicar
Welche Marke? Que marca?
eine Gabelvoll
f

Quantität
garfada
f
Substantiv
ein, eine algum adj
Sein Name hat eine interessante Bedeutung. O nome dele tem um significado interessante.
sie hat solch ein Durcheinander angerichtet! ela fez semelhante confusão!Redewendung
die halbe Zeit, die eine Hälfte der Zeit
Dauer
metade do tempo
sie hat sich gar nicht verändert ela não mudou nadaRedewendung
das hat sich gar nicht verändert isto não mudou nadaRedewendung
sich eine Hintertür f offen lassen manter uma saída f de emergência
Er hat eine schwere Zeit hinter sich.
Lebenssituation, Mitgefühl
Passei por um momento muito difícil.
eine Enttäuschung erleben sofrer uma decepçãoRedewendung
eine Schlüsselrolle spielen ser ator-chave
er hat gegeben ele deu
eine Prise Salz uma pitada de sal
er hat begonnen começou
eine Bestellung aufgeben
Kauf, Ware
fazer uma encomenda
eine Liste erstellen fazer uma lista
er hat gelegt ele pôs
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 12:58:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken