pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) eine Lücke gefüllt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Lücke
f
abertura
f
Substantiv
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
eine Aussage machen
Polizei, Gericht
prestar testemunhorecht
eine Zitrone ausquetschen espremer um limão
eine Jacke anziehen vestir um casaco
pochen insistir Verb
eine Szene machen ugs
Verhalten
armar um chavasacal ugs
(eine) Führungsposition f (besetzen) (ocupar um) lugar m de mando
m
Substantiv
auf eine Sandbank geraten encalhar
eine Beule f abbekommen amassar
(j-m) eine klatschen zupar
eine Situation f meistern enfrentar uma situação
f
Substantiv
eine Art von Geselligkeit uma forma de conviver
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
eine Menge f (Gen.) grande número m de
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha
f
Substantiv
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha
f
Substantiv
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
eine Abkürzung f nehmen atalhar
eine Pirouette f machen piruetar
eine Nervensäge sein fam ser uma mala (Bra. ) fam
eine Kehrtwendung f machen dar um volta-face m (Bra)
(eine Art brasilianische) Country-Musik música f sertanejamusikSubstantiv
arm wie eine Kirchmaus sem eira nem beira
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma solução f de emergência
eine gute Partie f sein ser um bom partido
m
Substantiv
eine Monographie f schreiben über monografar verb
eine schlechte Gewohnheit f annehmen pegar um vício m feio
Er hat eine starke Persönlichkeit.
Charakter
Ele tem uma forte personalidade.
Er hat eine interessante Arbeit.
Arbeit
Ele tem um emprego interessante.
arm wie eine Kirchenmaus
f
sem eira nem beiraSubstantiv
sich eine Hintertür f offenhalten manter uma saída f de emergência
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
ein, eine algum adj
eine solche tal
eine Handvoll mão f cheia
ein, eine um, uma
Dekl. Pech
n
cafife (Bra)
m
Substantiv
er hat tem
eine gewisse uma tal
eine Gabelvoll
f

Quantität
garfada
f
Substantiv
Lücke
f
espaço vago
m
Substantiv
Sein Name hat eine interessante Bedeutung. O nome dele tem um significado interessante.
das hat sich gar nicht verändert isto não mudou nadaRedewendung
die halbe Zeit, die eine Hälfte der Zeit
Dauer
metade do tempo
gefüllt recheado
Lücke
f
omissão
f
Substantiv
Lücke
f
raleira
f
Substantiv
Lücke
f
vazio
m
Substantiv
gefüllt recheada
Lücke
f
lacuna
f
Substantiv
Lücke
f
rupturaSubstantiv
Lücke
f
brecha
f
Substantiv
sie hat sich gar nicht verändert ela não mudou nadaRedewendung
sie hat solch ein Durcheinander angerichtet! ela fez semelhante confusão!Redewendung
Lücke
f
rompimento
m
Substantiv
sich eine Hintertür f offen lassen manter uma saída f de emergência
Tintenfische gefüllt lulas recheadas
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 4:41:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken