pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) die Strafe erlassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
(Strafe:) erlassen dispensar de
(Strafe:) nicht umwandelbar impermutável
die Preise herabsetzen cortar os preços
(Gesetz:) erlassen ditar
durch die pelos
(Strafe:) erlassen perdoar
(Strafe:) erlassen amercear
durch die pelas
(Strafe:) erlassen remitir
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
Strafe umwandeln, Strafe mildern comutar
Strafe f, Bestrafung
f
castigo
m
Substantiv
hier: die Strecke a linha
die Stange (Bier) a imperial
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
die Pommes Frites as batatas fritas
(j-m:) erlassen escusar
ergehen (offiziell erlassen) publicar-se
die Blätter fallen as folhas caem
Strafe
f
perda
f
Substantiv
Strafe
f
castigoSubstantiv
Strafe
f
sanção
f
Substantiv
Strafe
f
puniçãoSubstantiv
Strafe
f
castigo, puniçãoSubstantiv
Strafe
f
pena
f
Substantiv
pochen insistir Verb
die Hauptrolle f spielen protagonizar
dental (die Zähne betreffend) dental
die Standpunkte klären fig
Diskussion, Konflikt, Verhandlung
pôr as cartas na mesa figfig
was die Gefühle angeht no plano m efetivo
die Hegemonie f betreffend hegemônico (Bra)
die Hegemonie f betreffend hegemónico (Por)
der Krug, die Kanne o bule
die Ehe f brechen adulterar
den und den/die und die/das und das tal e qual
die Vorfahrt f lassen ceder a passagem
f
Substantiv
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
die Glocke f läuten tocar à campainha
f

(Por)
Substantiv
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
zur Strafe f für por mal m de
die Mehrzahl f (Gen.) o maior número m de
die Orientierung f verlieren desnortear
die Orientierung f verlieren desnortear-se
(Baum:) die Blüten abwerfen limpar
die Linke f (Hand) canha
f
Substantiv
die Richtung f verlieren desorientar-se
die Orientierung f verlieren desorientar-se
in die Hand nehmen manusear
Hoch die Tassen fazer um brinde
(j-m) erlassen zu escusar de
Gesetze n, pl erlassen legislar
Die Firma verliert Geld.
Ökonomie
A companhia está perdendo dinheiro.
Kampf gegen die Armut combate á pobreza
verhängen cobrir, Strafe: impor, infligir
j-m etwas erlassen quitar alg. de a. c.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 2:53:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken