pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) die Konsequenzen gezogen aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
bestehend aus ser constiduído de
die Preise herabsetzen cortar os preços
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
aus Brasilia brasilinese
bestehen aus ser de
bestehen aus constar
bestehen aus compor-se de
herausragen aus distinguir-se de
aus Évora eborense adj
aus ... kommend oriundo de ... (adj.)
aus Macau macaense
aus Versehen
n
distraidamenteSubstantiv
(aus-) ruhend descansando
herausziehen (aus) extrair (de)
durch die pelas
durch die pelos
als Sieger m hervorgehen aus sair vencedor m de
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
(Initiative:) hervorgehen aus emergir de
fam hinauswerfen aus expulsar de
zeitl stammen aus datar dezeitl
Portuenser, aus Oporto, Oporto... portuense
aus dem Kopf de cor
aus dem Alentejo alentejano
Ausstieg (aus Bürgerlichkeit)
m
ugs desbunde (Bra)
m
Substantiv
florentinisch, aus Florenz fiorentino
(aus etwas:) herausnehmen desintegrar
aus eigenem Antrieb
m
por iniciativa f própriaSubstantiv
alles herausholen aus puxar de
geogr aus Bahia baiano adjgeogr
alles herausholen aus puxar por
wir gehen aus saímos
Zitat n (aus) citação [cit.] f (de)Substantiv
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
honduranisch (aus Honduras) hondurenho
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
hier: die Strecke a linha
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
die Stange (Bier) a imperial
die Pommes Frites as batatas fritas
die Blätter fallen as folhas caem
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
aus da
ausdrucken intransitiv imprimir Verb
pochen insistir Verb
aus do
aus tirado de
aus! acabou-se!
aus dentre
die Glocke f läuten tocar à campainha
f

(Por)
Substantiv
salvadorianisch (aus El Salvador) salvadorenho
(Brasilianer m ) aus Paraná paranaense
Energie f aus Erdwärme energia f geotérmica
(aus dem Schlaf) aufschrecken estremunhar
aus dem Wege räumen
(Hindernis)
levantarVerb
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
die Vorfahrt f lassen ceder a passagem
f
Substantiv
aus/in Notwehr handeln agir em legítima defesa
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 2:34:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken