pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) die Geduld verloren

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
(Geduld:) erschöpfen dar cabo m de
die Geduld f verlieren (mit) impacientar-se (com)
die Preise herabsetzen cortar os preços
durch die pelas
durch die pelos
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
die Blätter fallen as folhas caem
die Pommes Frites as batatas fritas
die Stange (Bier) a imperial
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
hier: die Strecke a linha
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
Geduld zeigen, dulden pacientar
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
er hat verloren ele perdeu
verloren perdido, perdidaAdjektiv
Geduld
f
sofrimento
m
Substantiv
Geduld
f
paciência
f
Substantiv
pochen insistir Verb
Geduld
f
pachorra
f
Substantiv
die Standpunkte klären fig
Diskussion, Konflikt, Verhandlung
pôr as cartas na mesa figfig
die Vorfahrt f lassen ceder a passagem
f
Substantiv
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
die Glocke f läuten tocar à campainha
f

(Por)
Substantiv
die Ehe f brechen adulterar
dental (die Zähne betreffend) dental
der Krug, die Kanne o bule
die Hegemonie f betreffend hegemónico (Por)
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
Die Firma verliert Geld.
Ökonomie
A companhia está perdendo dinheiro.
in die Hand nehmen manusear
die Orientierung f verlieren desorientar-se
die Hegemonie f betreffend hegemônico (Bra)
die Mehrzahl f (Gen.) o maior número m de
die Hauptrolle f spielen protagonizar
Kampf gegen die Armut combate á pobreza
die Orientierung f verlieren desnortear
die Orientierung f verlieren desnortear-se
Hoch die Tassen fazer um brinde
(Baum:) die Blüten abwerfen limpar
die Linke f (Hand) canha
f
Substantiv
die Richtung f verlieren desorientar-se
was die Gefühle angeht no plano m efetivo
den und den/die und die/das und das tal e qual
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
die niedrigen Preise m, pl a baixa f dos preços m/pl
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar-se
die bessere Hälfte f ugs
Ehe
a cara metade f ugs
das ist doch die Höhe! é o cúmulo!
biotisch (die lebende Natur betreffend) biótico
die Form f erhalten sport manter a forma
f
sportSubstantiv
die Blutgefäße n, pl betreffend vascular
die Garantie f, -en Pl a garantia
sich in die Nesseln setzen meter-se em boa (Por)
die Kleidung wechseln, sich umziehen trocar de roupa
die Sinne m, pl verlieren perder os sentidos m, pl
die Zahlungen f, pl einstellen falir
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 22:15:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken