auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch (hat) die Faxen dicke gehabt
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Fax
n/m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Fax
Faxe
Genitiv
Fax
Faxe
Dativ
Fax
Faxen
Akkusativ
Fax
Faxe
fax
Substantiv
▶
Dekl.
Fax
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Fax
die
Faxe
Genitiv
des
Fax
der
Faxe
Dativ
dem
Fax
den
Faxen
Akkusativ
das
Fax
die
Faxe
telecópia
f
Substantiv
Dekl.
Rektusscheide
Die Rektusscheiden f
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rektusscheide
die
Rektusscheiden
Genitiv
der
Rektusscheide
der
Rektusscheiden
Dativ
der
Rektusscheide
den
Rektusscheiden
Akkusativ
die
Rektusscheide
die
Rektusscheiden
bainha
f
do
músculo
m
reto
abdominal
bainhas f dos músculos m retos abdominais
Substantiv
die
Preise
herabsetzen
cortar
os
preços
durch
die
pelas
durch
die
pelos
über
die
Stränge
m, pl
maskulinum, plural
schlagen
andar
fora
dos
eixos
m/pl
er
hat
gehabt
ele
teve
dicke,
wulstige
Lippe
f
beiçola
f
Substantiv
Dicke
f
femininum
,
Stärke
f
grossura
f
Substantiv
die
Bilanz
ziehen
fazer
o
ponto
da
situação
Redewendung
die
Gegenwart,
die
Anwesenheit
a
presença
dicke(r)
Wollstoff
m
papa
f
Substantiv
die
linke
Hand
f
canhota
f
Substantiv
die
Blätter
fallen
as
folhas
caem
die
Pommes
Frites
as
batatas
fritas
hier:
die
Strecke
a
linha
die
Stange
(Bier)
a
imperial
auf
die
Schnelle
f
à
ligeira
f
Substantiv
Dicke
f
grossura,
espessura
Substantiv
faxen
expedir
por
telefax
Verb
faxen
mandar
por
fax
Verb
Dicke
f
espessura
Substantiv
Dicke
f
bastidão
f
Substantiv
pochen
pochte
hat gepocht
insistir
insistitir
insistia
insistido
Verb
den
und
den/die
und
die/das
und
das
tal
e
qual
der
Krug,
die
Kanne
o
bule
die
Vorfahrt
f
femininum
lassen
ceder
a
passagem
f
Substantiv
die
Hegemonie
f
femininum
betreffend
hegemónico
(Por)
die
Hegemonie
f
femininum
betreffend
hegemônico
(Bra)
Kampf
gegen
die
Armut
combate
á
pobreza
dental
(die
Zähne
betreffend)
dental
was
die
Gefühle
angeht
no
plano
m
maskulinum
efetivo
auf
die
Schultern
klopfen
dar
tapinhas
nas
costas
die
Glocke
f
femininum
läuten
tocar
à
campainha
f
(Por)
Substantiv
die
Orientierung
f
femininum
verlieren
desnortear-se
auf
die
Fünfziger
zugehen
aproximar-se
da
casa
f
femininum
dos
cinquenta
die
Mehrzahl
f
femininum
(Gen.)
o
maior
número
m
maskulinum
de
die
Hauptrolle
f
femininum
spielen
protagonizar
die
Orientierung
f
femininum
verlieren
desnortear
Die
Firma
verliert
Geld.
Ökonomie
A
companhia
está
perdendo
dinheiro.
(Baum:)
die
Blüten
abwerfen
limpar
die
Linke
f
femininum
(Hand)
canha
f
Substantiv
die
Richtung
f
femininum
verlieren
desorientar-se
die
Orientierung
f
femininum
verlieren
desorientar-se
in
die
Hand
nehmen
manusear
die
Ehe
f
femininum
brechen
adulterar
die
Standpunkte
klären
fig
figürlich
Diskussion
,
Konflikt
,
Verhandlung
pôr
as
cartas
na
mesa
fig
figürlich
fig
figürlich
Hoch
die
Tassen
fazer
um
brinde
Er
hat
wenig
Geld.
Ele
tem
pouco
dinheiro.
sich
in
die
Fluten
stürzen
entrar
na
água
(Por)
Redewendung
in
die
Hand
f
femininum
nehmen
manusear
abiotisch
(die
unbelebte
Natur
betreffend)
abiótico
wenn
die
Stunde
f
femininum
schlägt
quando
a
hora
f
femininum
toca
die
Geduld
f
femininum
verlieren
(mit)
impacientar-se
(com)
sich
an
die
Arbeit
machen
pôr
as
mãos
na
massa
die
Sache
hat
einen
Haken
há
qualquer
coisa
que
não
está
bem
Redewendung
über
die
Schulter
f
femininum
(gehängt)
a
tiracolo
m
Substantiv
Die
Gesundheit
an
erster
Stelle!
A
saúde
em
primeiro
lugar.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.06.2024 17:27:54
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
19
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X