pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) die Faxen dicke gehabt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Fax n/m faxSubstantiv
Dekl. Fax
n
telecópia
f
Substantiv
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
die Preise herabsetzen cortar os preços
durch die pelas
durch die pelos
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
er hat gehabt ele teve
dicke, wulstige Lippe
f
beiçola
f
Substantiv
Dicke f, Stärke
f
grossura
f
Substantiv
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
dicke(r) Wollstoff
m
papa
f
Substantiv
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
die Blätter fallen as folhas caem
die Pommes Frites as batatas fritas
hier: die Strecke a linha
die Stange (Bier) a imperial
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
Dicke
f
grossura, espessuraSubstantiv
faxen expedir por telefaxVerb
faxen mandar por faxVerb
Dicke
f
espessuraSubstantiv
Dicke
f
bastidão
f
Substantiv
pochen insistir Verb
den und den/die und die/das und das tal e qual
der Krug, die Kanne o bule
die Vorfahrt f lassen ceder a passagem
f
Substantiv
die Hegemonie f betreffend hegemónico (Por)
die Hegemonie f betreffend hegemônico (Bra)
Kampf gegen die Armut combate á pobreza
dental (die Zähne betreffend) dental
was die Gefühle angeht no plano m efetivo
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
die Glocke f läuten tocar à campainha
f

(Por)
Substantiv
die Orientierung f verlieren desnortear-se
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
die Mehrzahl f (Gen.) o maior número m de
die Hauptrolle f spielen protagonizar
die Orientierung f verlieren desnortear
Die Firma verliert Geld.
Ökonomie
A companhia está perdendo dinheiro.
(Baum:) die Blüten abwerfen limpar
die Linke f (Hand) canha
f
Substantiv
die Richtung f verlieren desorientar-se
die Orientierung f verlieren desorientar-se
in die Hand nehmen manusear
die Ehe f brechen adulterar
die Standpunkte klären fig
Diskussion, Konflikt, Verhandlung
pôr as cartas na mesa figfig
Hoch die Tassen fazer um brinde
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
sich in die Fluten stürzen entrar na água (Por)Redewendung
in die Hand f nehmen manusear
abiotisch (die unbelebte Natur betreffend) abiótico
wenn die Stunde f schlägt quando a hora f toca
die Geduld f verlieren (mit) impacientar-se (com)
sich an die Arbeit machen pôr as mãos na massa
die Sache hat einen Haken qualquer coisa que não está bemRedewendung
über die Schulter f (gehängt) a tiracolo
m
Substantiv
Die Gesundheit an erster Stelle! A saúde em primeiro lugar.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.06.2024 17:27:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken