auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch (hat) die Datei zum Lesen geöffnet
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Rektusscheide
Die Rektusscheiden f
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rektusscheide
die
Rektusscheiden
Genitiv
der
Rektusscheide
der
Rektusscheiden
Dativ
der
Rektusscheide
den
Rektusscheiden
Akkusativ
die
Rektusscheide
die
Rektusscheiden
bainha
f
do
músculo
m
reto
abdominal
bainhas f dos músculos m retos abdominais
Substantiv
▶
Konjugieren
öffnen
öffnete
geöffnet
abrir
abria
aberto
abro abri abrei abre abriu abrá abrimos abrimos abremos abrem abriram abrão
Verb
zum
Kuckuck!
irra!
geöffnet
aberto(-a)
Adjektiv
die
Preise
herabsetzen
cortar
os
preços
zum
Nachteil
m
maskulinum
von
em
detrimento
m
maskulinum
de
zum
Lesen
n
▶
para
ler
Substantiv
zum
Kuckuck!
com
mil
diabos!
zum
Totlachen
de
morrer
a
rir
durch
die
pelas
durch
die
pelos
über
die
Stränge
m, pl
maskulinum, plural
schlagen
andar
fora
dos
eixos
m/pl
nicht
zum
Scherzen
n
neutrum
aufgelegt
sein
não
estar
para
brincadeiras
f, pl
femininum, plural
zum
Sprechen
bringen,
die
Sprache
wiedergewinnen
desemudecer
zum
Altglas
kommen
ir
ao
vidrão
die
Stange
(Bier)
a
imperial
auf
die
Schnelle
f
à
ligeira
f
Substantiv
die
Bilanz
ziehen
fazer
o
ponto
da
situação
Redewendung
die
Blätter
fallen
as
folhas
caem
die
Pommes
Frites
as
batatas
fritas
die
linke
Hand
f
canhota
f
Substantiv
hier:
die
Strecke
a
linha
die
Gegenwart,
die
Anwesenheit
a
presença
(Hitze:)
zum
Umkommen
de
rachar
zum
Entgleisen
bringen
descarrilar
(Por),
descarrilhar
(Bra)
zum
Stehen
bringen
paralisar
nur
zum
Schein
m
para
disfarçar
Substantiv
zum
Besten;
für
em
prol
de
▶
zum
▶
▶
▶
como
Verb
▶
▶
zum
▶
ao
Verb
▶
▶
zum
▶
por
pôr
Verb
▶
foto
Fotografie
Zoom
n
zum
m
foto
Fotografie
Substantiv
▶
▶
zum
▶
aos
Verb
pochen
pochte
hat gepocht
insistir
insistitir
insistia
insistido
Verb
lesen
las
gelesen
ler
lia
lido
leio li lê leu lemos lemos lêem leram
Verb
zum
Vorbild
n
neutrum
nehmen
modelar-se
por
die
Mehrzahl
f
femininum
(Gen.)
o
maior
número
m
maskulinum
de
(zum)
Nutzen
m
maskulinum
(von)
utilidade
f
Substantiv
zum
Gespött
n
neutrum
werden
servir
de
pratinho
m
maskulinum
fig
figürlich
fig
figürlich
Die
Firma
verliert
Geld.
Ökonomie
A
companhia
está
perdendo
dinheiro.
finan
Finanz
zum
Börsenhandel
zugelassen
m
cotável
finan
Finanz
Substantiv
zum
Zeichen
n
neutrum
(Gen.)
em
sinal
m
maskulinum
de
zum
Verdampfen
n
neutrum
bringen
vaporizar
zum
Glühen
n
neutrum
bringen
abrasar
zum
Rosten
n
neutrum
bringen
enferrujar
Herzlichen
Glückwunsch
zum
Geburtstag!
Parabéns
pelo
seu
aniversário!
(Bra)
(zum)
Nutzen
m
maskulinum
(von)
proveito
m
Substantiv
zum
Besten
n
neutrum
geben
sair-se
com
zum
Einsturz
m
maskulinum
bringen
desmoronar
die
Hauptrolle
f
femininum
spielen
protagonizar
die
Orientierung
f
femininum
verlieren
desnortear
die
Orientierung
f
femininum
verlieren
desnortear-se
(Baum:)
die
Blüten
abwerfen
limpar
die
Linke
f
femininum
(Hand)
canha
f
Substantiv
die
Richtung
f
femininum
verlieren
desorientar-se
die
Orientierung
f
femininum
verlieren
desorientar-se
in
die
Hand
nehmen
manusear
Hoch
die
Tassen
fazer
um
brinde
für;
zum
Gebrauch
m
maskulinum
für
ao
uso
m
maskulinum
de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 5:10:47
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
26
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X