auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch (hat) den Mut verloren
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Mut
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Mut
die
-
Genitiv
des
Mut[e]s
der
-
Dativ
dem
Mut[e]
den
-
Akkusativ
den
Mut
die
-
ânimo
m
Substantiv
den
Mut
m
maskulinum
verlieren
desalentar-se
(den
Weg)
versperren
atalhar
(Mut
etc.:)
einflößen
influir
Dekl.
Rettung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rettung
die
Rettungen
Genitiv
der
Rettung
der
Rettungen
Dativ
der
Rettung
den
Rettungen
Akkusativ
die
Rettung
die
Rettungen
Erlösung
Beispiel:
Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:
salvação pela fé em Jesus
relig
Religion
Substantiv
(Mut:)
vergehen
esvanecer-se
Mut
fassen
alentar-se
(Mut:)
vergehen
esvaecer-se
in
den
▶
aos
den
Vorsitz
m
maskulinum
führen
bei
presidir
a
den
Flugschein
m
maskulinum
machen,
den
Pilotenschein
m
maskulinum
machen
brevetar-se
in
den
Weg
treten,
aufhalten
atalhar
auf
den
Kopf
m
maskulinum
stellen
pôr
às
avessas
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(über)
estender
a
vista
f
femininum
(por,
sobre)
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(bis)
estender
os
olhos
m, pl
maskulinum, plural
(para)
sich
in
den
Haaren
liegen
mit
estar
grilado
com
(Bra)
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(über)
estender
os
olhos
m, pl
maskulinum, plural
(por,
sobre)
Mut
m
maskulinum
,
Tüchtigkeit
f
alento
m
Substantiv
den
Telefonhörer
abnehmen
atender
o
telefone
Redewendung
Kühnheit
f
femininum
,
Mut
m
afouteza
f
Substantiv
Mut
m
maskulinum
schöpfen
tomar
alento
m
Substantiv
Mut
m
maskulinum
fassen
animar-se
Kühnheit
f
femininum
,
Mut
m
afoiteza
f
Substantiv
Mut
m
maskulinum
schöpfen
criar
coragem
f
Substantiv
Mut
m
maskulinum
fassen
cobrar
alento
m
Substantiv
Mut
m
maskulinum
fassen
alentar-se
den
Mut
verlieren
acovardar-se
auf
den
Rücken
m
de
costas
f, pl
femininum, plural
Substantiv
wieder
Mut
fassen
reanimar-se
den
Verstand
verlieren
enlouquecer
den
Verkehr
entlasten
desafogar
o
trânsito
er
hat
verloren
ele
perdeu
den
Reiz
lindern
abirritar
(Hoffnung,
Mut:)
fassen
encher-se
de
Mut
m
peito
m
Substantiv
Mut
m
brio
m
Substantiv
Mut
m
proeza
f
Substantiv
Mut
m
ânimo
m
Substantiv
Mut
m
raça
f
Substantiv
Mut
m
esforço
Substantiv
den
▶
do
den
▶
da
den
▶
ao
den
▶
desta
den
▶
aos
Mut
m
coração
m
Substantiv
pochen
pochte
hat gepocht
insistir
insistitir
insistia
insistido
Verb
Mut
m
coragem
f
Substantiv
verloren
perdido,
perdida
Adjektiv
j-n
um
den
Verstand
m
maskulinum
bringen
dar
volta
ao
juízo
m
maskulinum
de
alg.
j-m
in
den
Sinn
m
maskulinum
kommen
dar
na
cabeça
f
femininum
a
alg.
(j-m)
in
den
Kopf
m
maskulinum
steigen
subir
à
cabeça
f
femininum
a
den
Rechtsweg
m
maskulinum
beschreiten
recorrer
aos
tribunais
m, pl
maskulinum, plural
Er
hat
wenig
Geld.
Ele
tem
pouco
dinheiro.
wieder
Mut
m
maskulinum
fassen
reanimar-se
den
und
den/die
und
die/das
und
das
tal
e
qual
auf
den
Markt
bringen
lançar
den
Ausschlag
m
maskulinum
geben
desempatar
den
Geist
m
maskulinum
aufgeben
entregar
a
alma
f
femininum
a
Deus
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 17:28:07
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
18
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X