pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) den Einsatz verdoppelt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
(den Weg) versperren atalhar
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
(Spiel:) Einsatz
m
mesa
f
Substantiv
in den aos
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
in den Weg treten, aufhalten atalhar
den Vorsitz m führen bei presidir a
sich in den Haaren liegen mit estar grilado com (Bra)
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m, pl (por, sobre)
den Blick m schweifen lassen (bis) estender os olhos m, pl (para)
den Verstand verlieren enlouquecer
den Verkehr entlasten desafogar o trânsito
den Telefonhörer abnehmen atender o telefoneRedewendung
auf den Rücken
m
de costas f, plSubstantiv
den Reiz lindern abirritar
Einsatz
m

Mühe, Engagement
empenho
m
Substantiv
Einsatz
m
empenhamento
m
Substantiv
den aos
den desta
den ao
den da
den do
Einsatz
m
encaixe
m
Substantiv
Einsatz
m
militância
f
Substantiv
Einsatz
m
engajamento
m
Substantiv
Einsatz
m
finan abonos m, plfinanSubstantiv
Einsatz
m
musik entrada
f
musikSubstantiv
Einsatz
m
(~ des Lebens:) risco
m
Substantiv
Einsatz
m
sacrifício
m
Substantiv
Einsatz
m
mobilização
f
Substantiv
Einsatz
m
(Kräfte:) emprego
m
Substantiv
Einsatz
m

Engagement
empenho
m

(esforço)
Substantiv
Einsatz
m
elemento inforinforSubstantiv
pochen insistir Verb
j-m in den Sinn m kommen dar na cabeça f a alg.
(j-m) in den Kopf m steigen subir à cabeça f a
j-n um den Verstand m bringen dar volta ao juízo m de alg.
es hat den Anschein parece
den Ausschlag m geben desempatar
den Ausschlag m geben prevalecer
den Geist m aufgeben entregar a alma f a Deus
den Mut m verlieren desalentar-se
den und den/die und die/das und das tal e qual
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
auf den Markt bringen lançar
den Rechtsweg m beschreiten recorrer aos tribunais m, pl
den Vortritt m lassen ceder o passo
m
Substantiv
den Instanzenweg m durchlaufen seguir a tramitação f (Bra)
den Vorsitz m führen presidir
den Verstand m verlieren perder a razão
f
Substantiv
den Verstand m verlieren desvairar
aus den Angeln gehoben fora dos gonzos
den Kühlschrank m abtauen descongelar a geladeira f (Bra)
den Kühlschrank m abtauen descongelar o frigorífico m (Por)
er ist in den Achtzigern vai nos oitenta
den Geschmack m annehmen von tomar ressaibo m de
auf den Weg m bringen aviar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 22:21:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken