pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) den Anstoß gegeben

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
(den Weg) versperren atalhar
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
in den aos
in den Weg treten, aufhalten atalhar
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
den Vorsitz m führen bei presidir a
Aufschwung m, Aufbruch m, Anstoß
m
surto
m
Substantiv
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m, pl (por, sobre)
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
sich in den Haaren liegen mit estar grilado com (Bra)
den Blick m schweifen lassen (bis) estender os olhos m, pl (para)
er hat gegeben ele deu
auf den Rücken
m
de costas f, plSubstantiv
den Telefonhörer abnehmen atender o telefoneRedewendung
den Reiz lindern abirritar
den Verstand verlieren enlouquecer
den Verkehr entlasten desafogar o trânsito
er hat gegeben deu
pochen insistir Verb
gegeben dado
den desta
den aos
den ao
den da
den do
j-n um den Verstand m bringen dar volta ao juízo m de alg.
j-m in den Sinn m kommen dar na cabeça f a alg.
(j-m) in den Kopf m steigen subir à cabeça f a
den Kühlschrank m abtauen descongelar o frigorífico m (Por)
den Vortritt m lassen ceder o passo
m
Substantiv
den Instanzenweg m durchlaufen seguir a tramitação f (Bra)
den Vorsitz m führen presidir
den Verstand m verlieren perder a razão
f
Substantiv
den Verstand m verlieren desvairar
aus den Angeln gehoben fora dos gonzos
den Kühlschrank m abtauen descongelar a geladeira f (Bra)
den Ausschlag m geben prevalecer
den Rechtsweg m beschreiten recorrer aos tribunais m, pl
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
den Ausschlag m geben desempatar
es hat den Anschein parece
auf den Markt bringen lançar
den und den/die und die/das und das tal e qual
den Mut m verlieren desalentar-se
den Geist m aufgeben entregar a alma f a Deus
Tod m durch den Strang morte f por enforçamento
fig den Weg m weisen atalharfig
er ist in den Achtzigern vai nos oitenta
gegen den Strich, mit Gewalt a pospelo
sich auf den Weg machen pôr-se a caminho
den Preis m festsetzen, den Kurs m festsetzen cotar
den Startschuss m geben zu dar partida f para
den Geschmack m annehmen von tomar ressaibo m de
den Kopf m waschen fig dar uma lavadura f figfig
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
sich (an den Tisch) setzen amesendar
auf den Weg m bringen aviar
den Vorsitz m führen (bei) presidir (a)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 1:56:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken