pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) das ... im Auge behalten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Erschaffung
f
criação
f
Substantiv
fig im Auge haben
n
ter debaixo de vista
f
figSubstantiv
das Maß n überschreiten passar das medidas f, pl
im Nachhinein postecipado
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
das hat sich gar nicht verändert isto não mudou nadaRedewendung
im Auge behalten trazer o olho m em, trazer os olhos m, pl em
im Auge behalten ter o olho m em, ter os olhos m, pl em
im Auge n behalten ter em mira
f
Substantiv
Flügelschlagen
n
bater m das asasSubstantiv
im Auge n behalten ficar de olho m em
im Auge n behalten ter a mira f em
Getränkebranche
f
ramo m das bebidasSubstantiv
Straßenbeleuchtung
f
iluminação f das ruasSubstantiv
im Auge behalten fig
Wahrnehmung
não perder de vistafig
im Zickzack n fahren guinar
im Notfall
m
em caso m de emergênciaSubstantiv
das Einkaufszentrum o centro comercial
im Durchschnitt
m
(Schnittfläche:) no corte
m
Substantiv
im Geiste
m
em mente
f
Substantiv
im wesentlichen essentialmente
das Gesicht o rosto
das Schwimmbad a piscina
das Weltkulturerbe o património mundial
im Übrigen
n
de resto
m
Substantiv
im Einzel particularizar
im Gegenzug
m
em contrapartida
f
Substantiv
im Nu num salto m de pulga
im Morgengrauen
n
antemanhã
f
Substantiv
im August
m
em Agosto m (Por), em agosto m (Bra)Substantiv
im Geiste mentalmente
im Besitz
m
possuidor de (adj.)Substantiv
im Übrigen aliás adv
(de resto)
im Bilde n sein über estar informado de
Hämatozoen f (Parasiten im Blut) hematozoário m, pl
im Streit m auseinander gehen incompatibilizar-se
das Weiße (im Auge) alvo
m
Substantiv
im eigentlichen Sinn m des Wortes no rigor m da palavra
das Weiße (im Auge) o alvo
m
Substantiv
das Telefonat annehmen atender o telefoneRedewendung
relig Allerseelen n, Allerseelentag
m
dia das almas
m
religSubstantiv
im weiteren Sinne
m
por extensão
f
Substantiv
das Große Los a sorte grande, o prémio (*ê) grande, a taluda
Sachregister
n
índice das matérias
m
Substantiv
das edelsüße Paprikapulver o colorau doce
kein Auge zutun
Schlaf
passar a noite em brancoRedewendung
mit bloßem Auge
n
a olho m nuSubstantiv
Ferienanfang
m
início das férias
m
Substantiv
das bin ich sou eu
Wasserversorgung
f
serviço das águas
m
Substantiv
das Telefon klingelt o telefone toca
das Weite suchen
n
pór-se, ao largo, fugirSubstantiv
Das bin ich. Sou eu.
(Zukunft:) das Morgen
n
o manhãSubstantiv
das Ohr (außen) a orelha
sich auf dem Höhepunkt befinden estar no auge
Wer ist das? Quem é este?
Ich finde das... Eu acho que
im weiteren Sinne
m
em sentido m latoSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.05.2024 0:55:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken