pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) über den grünen Klee gelobt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m, pl (por, sobre)
über (hinweg) por cima de
über Grund schleppen garrar
herfallen über (Akk.) revirar-se sobre
sich ausstrecken auf, sich ausstrecken über estender-se em
sich erregen über (Akk.) revoltar-se contra
im Bilde n sein über estar informado de
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
die übelsten Dinge n, pl über jemanden sagen dizer horrores m, pl de alguém
ugs über grünen Klee loben
m
sobreexaltarSubstantiv
(den Weg) versperren atalhar
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
über Nacht
f

Zeitangabe
dum dia m para o outroSubstantiv
verhandeln (über)
Verhandlung
negociar
über Satellit via satéliteAdverb
herziehen über dizer mal de
hinwegsehen über olhar sobre
klagen (über) doer-se (de)
klatschen über mexericar
klagen über querelar-se
urteilen über (Akk.) sentenciar sobre
herfallen über (Akk.) recrescer sobre
spotten über (Akk.) troçar de
spotten über (Akk.) zombetear de
diskutieren über (Akk.)
Diskussion
disputar sobre
hoch über fig muito superior afig
sich empören über levantar-se contra
bekümmert über (Akk.) apoquentado por
ausgebreitet über (Dat.) acamado sobre
gekränkt sein über suscetibilizar-se com (Bra)
gekränkt sein über suscetibilizar-se de (Bra), susceptibilizar-se com (Por)
gekränkt sein über susceptibilizar-se de (Por)
hinweghelfen über (Akk.) remediar
scherzen über (Akk.) zombetear de
gehen über, fahren über ir por
sich ärgern über desgostar-se com (od.: de, por)
erstaunt sein über maravilhar-se com
über jemanden herfallen crescer para (cima de) alguém
Dekl. Vortrag
m

(Rede)
Beispiel:einen Vortrag über etwas halten
palestra
(discurso)
Beispiel:dar uma palestra sobre alguma coisa
Substantiv
botan Klee
m
trevo
m
botanSubstantiv
in den aos
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
in den Weg treten, aufhalten atalhar
den Vorsitz m führen bei presidir a
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
verärgert sein über estar de cara com
gekränkt sein über (Akk.) sentir-se de
fig über Stränge schlagen
m, pl
fig desencabestrar-sefigSubstantiv
es geht nichts über não como
sich beklagen über (Akk.) queixoso de
Nur über meine Leiche!
Ablehnung
por cima do meu cadáver!Redewendung
Es besteht Uneinigkeit über ...
Meinung, Konflikt
discórdia em relação a ...
Sie ist über zwanzig.
Alter
Ela tem mais de vinte.
über eine Reform abstimmen
Politik
votar uma reforma
etw über Bord werfen deitar a. c. pela borda fora
ausfällig werden über (Akk.) fam declamar
sich ärgern über (Akk.) aborrecer-se com
sich empören über etwas indignar-se com
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 14:31:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken