auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch (hat) (hin-)gepfuscht, (verpfuscht)
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
ugs
umgangssprachlich
gepfuscht
mal-acabado
hin
und
wieder
uma
vez
por
outra
Redewendung
hin
und
wieder
de
vez
em
quando
Redewendung
hin
und
wieder
às
vezes
Redewendung
pochen
pochte
hat gepocht
insistir
insistitir
insistia
insistido
Verb
Er
hat
wenig
Geld.
Ele
tem
pouco
dinheiro.
(vor
sich
hin)
trällern
cantarolar
das
hat
nichts
zu
sagen
não
há
nada
a
dizer
(Arbeit:)
gepfuscht
foleiro
hin
ist
hin!
▶
o
que
lá
vai,
lá
vai!
er
hat
▶
▶
tem
ugs
umgangssprachlich
gepfuscht
malfeito
Dekl.
Pech
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Pech
die
Peche: Harz hat Pl.,Misserfolg nicht
Genitiv
des
Pech[e]s
der
Peche
Dativ
dem
Pech[e]
den
Pechen
Akkusativ
das
Pech
die
Peche
cafife
(Bra)
m
Substantiv
sie
hat
solch
ein
Durcheinander
angerichtet!
ela
fez
semelhante
confusão!
Redewendung
es
ist
noch
lange
hin
ainda
não
há
muito
tempo
Redewendung
Wir
sehen
sie
hin
und
wieder.
Kontakt
Nós
os
vemos
de
vez
em
quando.
sie
hat
sich
gar
nicht
verändert
ela
não
mudou
nada
Redewendung
das
hat
sich
gar
nicht
verändert
isto
não
mudou
nada
Redewendung
hin
und
her
para
cá
e
para
lá
er
hat
gewusst
ele
soube
er
hat
gemacht
ele
fez
er
hat
gehabt
ele
teve
hin
und
her
de
um
para
o
outro
lado
m
Substantiv
er
hat
gebracht
trouxe
Hin-
und
Herbewegung
f
movimento
m
maskulinum
de
vaivém
Substantiv
Hin-
und
Rückflug
m
Flug
ida
f
femininum
e
volta
f
Substantiv
Hin-
und
Rückfahrt
f
ida
e
volta
f
Substantiv
hin
und
zurück
ida
e
volta
Hin-
und
Rückreise
f
viagem
f
femininum
de
ida
e
volta
Substantiv
hin-
und
hergehen
ir
e
vir
er
hat
gegeben
deu
er
hat
gesehen
viu
er
hat
gekonnt
▶
ele
pôde
Hin-
und
Rückflug
m
voo
de
ida
e
volta
Substantiv
▶
bringt
dich
hin
lava-te
er
hat
gewust
soube
er
hat
gelegt
ele
pôs
Hin
und
Her
n
giraldina
f
Substantiv
hin
und
wieder
espaçadamente
Adverb
(hin)gehen
zu
ir
ter
a
Hin
und
Her
n
fig
figürlich
fluxo
e
refluxo
m
fig
figürlich
Substantiv
fallen
lassen,
hin-fallen
lassen
estatelar
Hin
und
Her
n
altibaixos
m, pl
maskulinum, plural
Substantiv
Hin
und
Her
n
vai-vém
m
Substantiv
Hin-
und
Rückfahrkarte
f
bilhete
m
maskulinum
de
ida
e
volta
Substantiv
hin
und
her
de
trás
para
diante
Hin-
und
Herbewegung
f
movimento
m
maskulinum
para
trás
e
para
a
frente
Substantiv
er
hat
gestellt
pôs
Hin-
und
Rückfahrt
f
ida
f
femininum
e
volta
f
Substantiv
hin
und
her
para
lá
e
para
cá
er
hat
gegeben
ele
deu
er
hat
gewollt
quis
er
hat
verloren
ele
perdeu
er
hat
gewusst
soube
er
hat
gelesen
leu
er
hat
gekonnt
pôde
er
hat
gesehen
ele
viu
er
hat
gebeten
pedia
das
hat
Zeit
isso
tem
tempo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 8:47:26
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
5
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X