pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) (durch)gesiebt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
gesiebt crivado
hindurchgehen (durch) passar (por)
durch pelo, -a
durch pela
durch (geteilt:) dividido por
durch por meio de
durch mediante (prp.)
durch mediante, através de, (quer ~:) por entre
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
durch
Beispiel:durch Freunde
através de
(por meio de)
Beispiel:através de amigos
Adverb
eingeleitet durch precido de
eingeleitet durch preceder de
vertreten durch através de
angekündigt durch precido de
angekündigt durch preceder de
durch Boten
m
por mão f própria (PMP)Substantiv
hervorstechen durch sobrelevar-se em
durch die pelas
durch die pelos
Stress durch (+ Akk) estresse m devido a
unterstützt durch, unterstützt von alimentado a, alimentado com,alimentado de
verbürgt sein durch estar afiançado em
fahren durch, gehen durch percorrer
etwas erkaufen durch resgatar a. c. com
durch por (meio de)
durch por obra f de
durch pelo
pochen insistir Verb
gesiebt
durchgesiebt
peneirado m, peneiradaAdjektiv
(durch Leistung:) sich hervortun distinguir-se
Tod m durch Unfall morte acidental
(durch Zuruf:) wählen zu aclamar
fahren durch (Akk.), fahren über (Akk.) passar por
Auflösung f (durch Feuchtigkeit) desagregação
f
Substantiv
beantragen (durch Gesuch:) requerer, solicitarVerb
durch, quer durch (a. räumlich) através
fahren durch (Akk.), fahren über (Akk.) passar por cima de
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
durch (Verschmelzung mit männlichem Artikel) pelo
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
(durch-, um-)pflügen, Wellen durchfurchen arar
sport Entscheidung f durch Elfmeterschießen decisão f por pênaltis (Bra)sport
(durch Reden:) fig aufpeitschen, anstacheln azorragarfig
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar-se
Tod m durch den Strang morte f por enforçamento
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar
gewinnen durch ganhar com
reiten durch fazer a travessia f de
durch Berührung
f
pelo tacto m (Por), pelo tato m (Bra)Substantiv
auffallen durch sobressair em
fahren durch fazer a travessia f de
brechen durch romper por
durch den pelo
er hat tem
durch Stimmenmehrheit
f
por maioria
f
Substantiv
durch und durch completamente
durch Los
n
à sorte
f
Substantiv
realisiert durch por obra f de
befestigt durch fixado por
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 3:38:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken