auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch (hat) (aus-, durch)gestrichen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
bestehend
aus
ser
constiduído
de
hindurchgehen
(durch)
passar
(por)
▶
durch
pela
▶
▶
durch
(geteilt:)
dividido
por
▶
▶
durch
pelo,
-a
▶
▶
durch
por
meio
de
gestrichen
pintou
▶
▶
durch
mediante
(prp.)
▶
▶
durch
mediante,
através
de,
(quer
~:)
por
entre
▶
Dekl.
Aussehen
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Aussehen
die
-
Genitiv
des
Aussehens
der
-
Dativ
dem
Aussehen
den
-
Akkusativ
das
Aussehen
die
-
Beispiel:
sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f
(aspecto)
Beispiel:
ela tem cara de professora
Substantiv
Dekl.
Rettung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rettung
die
Rettungen
Genitiv
der
Rettung
der
Rettungen
Dativ
der
Rettung
den
Rettungen
Akkusativ
die
Rettung
die
Rettungen
Erlösung
Beispiel:
Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:
salvação pela fé em Jesus
relig
Religion
Substantiv
▶
▶
durch
Beispiel:
durch Freunde
através
de
(por meio de)
Beispiel:
através de amigos
Adverb
durch
die
pelas
aus
Évora
eborense
adj
Adjektiv
vertreten
durch
através
de
angekündigt
durch
precido
de
angekündigt
durch
preceder
de
aus
Brasilia
brasilinese
bestehen
aus
constar
bestehen
aus
compor-se
de
herausragen
aus
distinguir-se
de
aus
...
kommend
oriundo
de
...
(adj.)
durch
die
pelos
aus
Macau
macaense
aus
Versehen
n
distraidamente
Substantiv
(aus-)
ruhend
descansando
bestehen
aus
ser
de
durch
Boten
m
por
mão
f
femininum
própria
(PMP)
Substantiv
hervorstechen
durch
sobrelevar-se
em
eingeleitet
durch
preceder
de
eingeleitet
durch
precido
de
herausziehen
(aus)
extrair
(de)
als
Sieger
m
maskulinum
hervorgehen
aus
sair
vencedor
m
maskulinum
de
aus
eigenem
Antrieb
m
por
iniciativa
f
femininum
própria
Substantiv
Stress
durch
(+
Akk)
estresse
m
maskulinum
devido
a
fahren
durch,
gehen
durch
percorrer
honduranisch
(aus
Honduras)
hondurenho
verbürgt
sein
durch
estar
afiançado
em
fam
familiär
hinauswerfen
aus
expulsar
de
Ausstieg
(aus
Bürgerlichkeit)
m
ugs
umgangssprachlich
desbunde
(Bra)
m
Substantiv
unterstützt
durch,
unterstützt
von
alimentado
a,
alimentado
com,alimentado
de
zeitl
zeitlich
stammen
aus
datar
de
zeitl
zeitlich
geogr
Geografie
aus
Bahia
baiano
adj
Adjektiv
geogr
Geografie
alles
herausholen
aus
puxar
de
florentinisch,
aus
Florenz
fiorentino
alles
herausholen
aus
puxar
por
(aus
etwas:)
herausnehmen
desintegrar
aus
dem
Alentejo
alentejano
Zitat
n
neutrum
(aus)
citação
[cit.]
f
femininum
(de)
Substantiv
aus
dem
Kopf
de
cor
wir
gehen
aus
saímos
Portuenser,
aus
Oporto,
Oporto...
portuense
(Initiative:)
hervorgehen
aus
emergir
de
etwas
erkaufen
durch
resgatar
a.
c.
com
▶
▶
aus
▶
da
▶
aus
dentre
▶
▶
aus
▶
do
ausdrucken
intransitiv
druckte aus
ausgedruckt
imprimir
imprimiu
imprimido
Verb
▶
▶
aus
▶
tirado
de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 21:11:10
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
19
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X