pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) (aus)geleert

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
bestehend aus ser constiduído de
geleert esvaziado
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
aus Brasilia brasilinese
bestehen aus constar
bestehen aus compor-se de
herausragen aus distinguir-se de
aus Évora eborense adj
aus ... kommend oriundo de ... (adj.)
aus Macau macaense
aus Versehen
n
distraidamenteSubstantiv
(aus-) ruhend descansando
bestehen aus ser de
herausziehen (aus) extrair (de)
als Sieger m hervorgehen aus sair vencedor m de
alles herausholen aus puxar por
(aus etwas:) herausnehmen desintegrar
alles herausholen aus puxar de
geogr aus Bahia baiano adjgeogr
honduranisch (aus Honduras) hondurenho
fam hinauswerfen aus expulsar de
Portuenser, aus Oporto, Oporto... portuense
aus eigenem Antrieb
m
por iniciativa f própriaSubstantiv
aus dem Alentejo alentejano
aus dem Kopf de cor
Ausstieg (aus Bürgerlichkeit)
m
ugs desbunde (Bra)
m
Substantiv
(Initiative:) hervorgehen aus emergir de
wir gehen aus saímos
Zitat n (aus) citação [cit.] f (de)Substantiv
zeitl stammen aus datar dezeitl
florentinisch, aus Florenz fiorentino
aus tirado de
aus dentre
aus da
ausdrucken intransitiv imprimir Verb
aus do
aus! acabou-se!
pochen insistir Verb
(Brasilianer m ) aus Paraná paranaense
aus dem Wege räumen
(Hindernis)
levantarVerb
aus den Angeln gehoben fora dos gonzos
(Wasser:) austreten aus, hervortreten aus emergir de
(aus der Wohnung:) werfen desacomodar
sich nichts machen aus não ligar a
Luft f herauslassen aus esvaziar
Energie f aus Erdwärme energia f geotérmica
(Gefangene:) befreien von, befreien aus tirar de
salvadorianisch (aus El Salvador) salvadorenho
(aus dem Schlaf) aufschrecken estremunhar
Luft f herauslassen aus deixar escapar o ar m de
aus dem Amt scheiden demitir-se, ser jubilado
bras aus Belo Horizonte belohorizontino (-s)bras
aus/in Notwehr handeln agir em legítima defesa
fig aus Ruder laufen
n
descompassar-sefigSubstantiv
fig aus Fassung geraten
f
abananar-sefigSubstantiv
(aus einem Land:) vertreiben desalojar
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
fig aus allen Wolken fallen
f, pl
ugs cair das alturas
f
figSubstantiv
aus dem Schlaf m hochfahren acordar de sobresalto
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2024 20:59:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken