pauker.at

Portugiesisch Deutsch (Menschen-)Schlangen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
(Menschen- fila
f
Substantiv
Menschen
f, pl
pessoas
f
Substantiv
Menschen
m, pl
humanos
m
Substantiv
Menschen
f, pl
homens
m
Substantiv
Schlangen
f
ofídios m, plSubstantiv
Schlangen
f, pl
ofídios
m
Substantiv
Menschen
f
gente
f
Substantiv
(gesunder Menschen-) Verstand
m
siso
m
Substantiv
(Menschen:) entzweien desconcertar
(Menschen:) zusammenströmen confluir
(Menschen:) zusammenströmen arrebanhar-se
(Menschen:) zusammenrufen convocar
(Menschen-) Schlange
f
bicha f (Por)Substantiv
(Menschen:) ausbeuten explorar
(Menschen:) zusammenlaufen convergir
Reihe
f
(Menschen:) bicha
f
Substantiv
(Menschen:) aufrütteln dinamizar
(Menschen-) Auflauf
m
ajuntamento
m
Substantiv
(Menschen:) Zusammenströmen
n
confluência
f
Substantiv
(Menschen-) Auflauf
m
aglomeração
f
Substantiv
ugs Fettpolster n, pl (beim Menschen) enxúndia
f
Substantiv
(Menschen-, Auto-) Schlange
f
fila
f
Substantiv
Tausende von Menschen milhares de pessoasRedewendung
(Menschen:) zusammenrufen zu convocar para
(Menschen:) sich drängen congestionar-se
(Tiere, Menschen:) trennen, absondern apartar
(e-s Menschen:) Bildung
f
cultura
f
Substantiv
(Menschen, Tiere:) zusammendrängen, drängen apinhar, apinhoar, apinhar-se
Boa
f

Schlangen / (Boa constrictor)
jibóia (jiboia) fzooloSubstantiv
Auflauf m (von Menschen), Getümmel
n
rebuliço
m
Substantiv
Apotheose f, Vergöttlichung f (eines Menschen) apoteose
f
Substantiv
Es gibt genug Menschen, die ... Não falta, quem ...
viele Menschen sehen ver muita gente
(Menschen:) zusammenströmen in (Dat.), zusammenströmen auf (Dat.) confluir a
(Menschen:) zusammenströmen in (Dat.), zusammenströmen auf (Dat.) confluir em
Menge f, Ansammlung f von Menschen multidão
f
Substantiv
alt (Menschen und Dinge) velho/a (pessoas e coisas)
Vor Gott sind alle Menschen gleich.
Religion, Glauben
Todos os homens são iguais perante Deus.
alt (Menschen und Dinge) velho/a
Ich brauche Menschen, denen ich vertrauen kann.
Zwischenmenschliches
Preciso de gente em quem possa confiar.
Ansammlung
f
(Menschen:) aglomeração f, multidão f, grupos m, plSubstantiv
Eindringen n (Gas), Einschleusung f (Menschen), Infiltration
f
infiltração
f
Substantiv
Es leben nur wenige Menschen auf der Insel. poucas pessoas moram na ilha.
bei dem Unfall kamen drei Menschen ums Leben morreram três pessoas no acidente
Zusammenströmen n (z. B. Menschen), Zusammenfluss m (Flüsse), Schnittpunkt m, Knotenpunkt m (Verkehrswege) confluência
f
Substantiv
Dekl. Mensch
m
pessoa
f
Substantiv
Boa
f

Schlangen
boa
f
zooloSubstantiv
Riesenschlange
f

Schlangen / (Boa constrictor)
boa
f
Substantiv
Abgottschlange f (Königsschlange, Königsboa, Abgottboa)
Schlangen / (Boa constrictor)
jibóia (jiboia)
f
Substantiv
Dekl. Immunserum Immunseren
n

Dort erfolgt zur umgehenden Neutralisierung des noch nicht zellgebundenen Toxins von C. diphtheriae die sofortige[25] Gabe von: Antitoxin (Immunserum vom Pferd) - https://de.wikipedia.org/wiki/Diphtherie Os antissoros promovem uma imunização passageira. Isso porque os anticorpos contidos nos soros combatem as toxinas antes que elas atinjam o sistema imunitário da pessoa; com o tempo, o nível de anticorpos se reduz no organismo até desaparecer. - https://pt.wikipedia.org/wiki/Antissoro Immunserum - imunosoro - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Immunserum Ein Immunserum ist eine Aufreinigung spezifischer Antikörper, die aus dem Blutserum immunisierter Menschen bzw. Säugetiere gewonnen werden. Immunseren werden zur passiven Immunisierung, bei der Behandlung von Vergiftungen, zur Diagnostik, sowie in der medizinischen Grundlagenforschung eingesetzt. - https://flexikon.doccheck.com/de/Immunserum
antissoro m antissorosSubstantiv
Kobra f, Schlange
f

Schlangen
cobra
f
Substantiv
Viper
f

Schlangen
víbora
f
zooloSubstantiv
Kreuzotter f, Otter
f

Schlangen
víbora
f
Substantiv
große Anakonda f, Riesenschlange
f

Schlangen
sucuri m (Bra)Substantiv
Natter
f

Schlangen
víbora
f
Substantiv
Anakonda
f

Schlangen
anaconda f, sucuri Bra
m
Substantiv
Brillenschlange
f

Schlangen
naja
f
Substantiv
Brillenschlange
f

Schlangen
cobra-capelo
f
zooloSubstantiv
fassen transitiv
(Behälter, Raum)
Beispiel:das Stadion fasst 60.000 Menschen
levar
(recipiente, sala)
Beispiel:o estádio leva 60.000 pessoas
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 10:25:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken