pauker.at

Italienisch Deutsch zog zur Verantwortung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
zur Sache kommen venire al sodo
Beschluss zur Strafverfolgung l'autorizzazione a procedere
zur Seite legen mettere da parte
Geh zur Bank vai ALLA banca
zur Verfügung stellen mettere a disposizione
zur Therapie gehen andare in terapia
zur Schau stellen sfoggiare
zur Apotheke gehen andare in farmacia
zur Schau stellen sbandierare
wieder ziehen irreg. ritivé
Piemontèis (tiré n'autra vòlta)
Verb
ziehen irreg. tiré
Piemontèis
Verb
herumziehen irreg. girondolé
Piemontèis
Verb
anziehen irreg. butesse a còl
Piemontèis
Verb
ziehen irreg. trassé
Piemontèis (disegné 'd righe)
Verb
ziehen irreg. trasloché
Piemontèis
Verb
ziehen irreg. tir
Piemontèis (ël tiré)
Verb
ich gehe zur Sekretärin vado DALLA segretaria
Geld zur Verfügung haben avere soldi a disposizione
Befugnis zur öffentlichen Beglaubigung potere di pubblica certificazione
etwas zur Debatte stellen mettere qc in discussione
ich gehe zur Bank vado IN banca
ihn zur Arbeit inspirieren inspirare il suo lavoro
zur Welt bringen, gebären partorireVerb
Sie gehört zur Familie. Fa parte della famiglia.
fertig zur Abreise pronto per la partenza
zur Kenntnis nehmen müssen dover prendere atto
jmdn zur Hölle schicken fig mandare qu all'infernofig
Konjugieren umziehen irreg. trasloché
Piemontèis
Verb
Konjugieren ausziehen irreg. dësvestì e dësvëstì
Piemontèis
Verb
zur Post alla posta
anziehen irreg. vestì e vëstì
Piemontèis
Verb
zurückziehen irreg. ritrae
Piemontèis (tiré andaré)
Verb
abziehen irreg. detrae
Piemontèis
mathVerb
zur Strafe per punizione
vorziehen irreg. preferì
Piemontèis
Verb
zur Verfügung a disposizione (locuione)
zur Zeit attualmente
gemeinsame Verantwortung la corresponsabilità
herausziehen irreg. estrae
Piemontèis
Verb
Konjugieren umziehen irreg. tramudé
Piemontèis
Verb
abziehen irreg. estrae
Piemontèis
Verb
abziehen irreg. dedùe
Piemontèis (cifra)
Verb
herumziehen irreg. girondolé
Piemontèis
Verb
zur Abwechslung tanto per cambiare
zur Miete a noleggio
zur Buße per penitenza
Zur Zeit herrscht eine internationale Krise. In questo momento c'è una crisi internazionale.
wir sind bis zur Boje geschwommen abbiamo nuotato fino alla boa
Zur Sache! Schluss mit dem Ge­schwätz Bando alle chiacchiere!
fahren sie geradeaus bis zur Ampel vada dritto fino al semaforo
sie stellen sich komplett zur Verfügung si mettono a completa disposizione
sie hat nicht zur Arbeit gehen können non è potuta andare al lavoro
Ich fahre mit dem Auto zur Arbeit. Vado al lavoro in macchina.
bis zur Ampel fino a semaforo
Zimmer zur Straße
n
un camera sulla stradaSubstantiv
Komm zur Sache! Vai al sodo!
Messrichtung zur Lärmquelle
f
la direzione di misura alla fonte di rumoriSubstantiv
zur rechten Zeit a temp débit
Piemontèis
Adverb
bis zur Brücke fino al ponte
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2024 20:49:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken