pauker.at

Italienisch Deutsch wickelte um

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
um dantorn
Piemontèis
Präposition
um ... zu onde
pron.
gehen um trattarsi di
um Haaresbreite per un pelo
ersuchen um transitiv sollecitareVerb
sich handeln um trattarsi di
es geht um si tratta di
um den Block
(Häuser-)Block
attorno all'isolatoRedewendung
wickeln vërtojé
Piemontèis
Verb
wickeln vërtojé
Piemontèis
Verb
um intorno a
sich um etwas handeln trattarsi di qc
um das Programm bitten richiedere il programma
Um was geht es? Che cos'è?
jmdn um Entschuldigung bitten chiedere scusa a qu
Geht es um 8? Va bene alle otto?
um eine Auskunft bitten chiedere un'informazione
um die Ecke biegen voltare all'angolo
sich um einen Studienplatz bewerben fare domanda di immatricolazione all'università
den er um den Hals trägt che lui porta al collo
um einen Tisch herum sitzen sedere attorno a un tavolo
sich um die Familie kümmern occuparsi della famiglia
ich kümmere mich um sie mi occupo io di loro
sich um einen Studienplatz bewerben fare domanda per uno studio
umleiten diroté
Piemontèis (ël tràfich për es.)
Verb
nur um pur di + inf.
Konjugieren umziehen irreg. trasloché
Piemontèis
Verb
Konjugieren umziehen irreg. tramudé
Piemontèis
Verb
für, um per
umbringen irreg. massé
Piemontèis
Verb
umblättern volté
Piemontèis (pàgina)
Verb
umkippen viré
Piemontèis (arversé)
Verb
umbauen ristruturé
Piemontèis
Verb
umpflanzen arpianté
Piemontèis
Verb
umrühren armëse-e
Piemontèis
Verb
um dann per poi
um etwa intorno a
umpflanzen trapianté
Piemontèis (fior për es.)
Verb
bitten um transitiv sollecitareVerb
um, zu per
um zu per
betteln um elemosinare
(um)wehen aleggiare
um acht alle otto
umgestalten trasformé
Piemontèis
Verb
um Haaresbreite mancare (per) un peloRedewendung
Stunde um Stunde
f
ora dopo oraSubstantiv
umleiten devié
Piemontèis (tràfich)
Verb
um die negativen Gedanken zu vergessen da dimenticare i pensieri negativi
um ein Beispiel n zu nennen per fare un caso
Jetzt drehen Sie sich bitte um! Adesso si volti, per favore!
um ein paar Leute zu sehen a vedere un po´di gente
ewig brauchen, um etwas zu tun averne per un pezzo
viel um die Ohren haben
bis zum Hals in Arbeit stecken
affogare nel lavoroRedewendung
sich einsetzen um etw. zu erschaffen impegnarsi a creare qc
um die eigene Kultur zu kennen/ kennen zu lernen. per conoscere la cultura propria
um
antorn ëdcò 'ntorn: I. umher, herum; II. {prep.) um; III. (circa) um;
antorn
Piemontèis
Präposition
um uns besser kennen zu lernen per conoscerci meglio
um Entschuldigung bitten chiedere scusa
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.06.2024 9:03:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken