pauker.at

Italienisch Deutsch verwies jmdn. auf seinen Platz

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl. ich bin auf der Flucht
f
sono in fuga
f
Substantiv
Dekl. das geht auf deine Kappe Konten
n
ne sei tu responsabile
m

Piemontèis (banca)
finan, Verbrechersynd., NGOSubstantiv
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Beispiel:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Beispiel:1. a pansa mòla
Substantiv
gehen auf dare su
Auf Wiedersehen! Arrivederci!
Platz da! Fate largo!
auf mich su di me
Platz nehmen prendere posto
zählen auf contare su (di)
auf Trip intrippato
zurückgehen auf risalire a
Pass auf! Sta attento/a!
ausweichen (auf) ripiegare (su)
auf etwas beschränken limitarsi a
Auf unsere Gesundheit! Alla nostra!
Alla nostra salute.
Verurteilung auf Bewährung il condanno condizionale
Auf, schnell!
Interjektion
Su, veloce!
Hör auf damit! Piantala!
sich berufen auf appellarsi a
auf seinen Wunsch su suo desiderio
auf etwas aufpassen badare a qc
auf etwas antworten rispondere a qc
auf etwas stoßen inciampare in qc
auf jmdn stehen avere un devole per qu
auf etwas reagieren reagire a qc
auf Portugiesisch in portogheseAdverb
wir stehen auf noi ci alziamo
auf etwas setzen puntare su qc
seinen Lebensunterhalt verdienen mantenersi nella vita
auf jmdn bauen fare conto su qu
auf jmdn abfahren essere partito per qu
unter Verzicht auf rinunciando a
von Kind auf fin da bambino
alles auf einmal tutto in un colpo soloRedewendung
auf jmdn warten aspettare qu
auf der Stelle per
auf dem Platz in piazza
seinen Sitz haben avere sede
auf etwas beruhen basare su qc
versessen sein auf essere avido di qcRedewendung
Platz der Palmen Plaza della Palma
ich wache auf io mi sveglio
damit, auf dass affinché, perché
Druck ausüben auf far pressione su
Schluß. Hört auf! Basta, fatela finita!
auf der Automobilmesse alla fiera dell'Auto
auf Stimmenfang gehen andare a caccia di voti
auf einen Schlag in una volta
auf der Karriereleiter in carriera
auf jeden Fall senz'altro
auf
Beispiel:1. auf dem Tisch / auf den Tisch
dzora
Piemontèis
Beispiel:1. dzora la tàula
Präposition
Dekl. immer auf dem Sprung sein
m
essere sempre di corsaSubstantiv
der Platz Plätze
m
la piassa
f

Piemontèis
Substantiv
auf ansima a
Piemontèis [+ dat.] (stat), ac. (moviment)
Präposition
aufbrechen irreg. sfondé
Piemontèis
Verb
der Platz
m
la piazza
f
Substantiv
aufregen emossioné
Piemontèis
Verb
aufschlagen irreg. sbate
Piemontèis
Verb
auf su
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 7:52:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken